diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 221 |
1 files changed, 15 insertions, 206 deletions
@@ -1,19 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001 # +# Translators: +# Rockers <sumorock@hotmail.com>, 2015 +# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" -"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:35+0000\n" +"Last-Translator: Rockers <sumorock@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../draklive-install:102 @@ -52,9 +54,9 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "ค้นหาเจอบน port %s" +msgstr "" #: ../draklive-install:249 #, c-format @@ -62,9 +64,9 @@ msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "ขอแสดงความยินดี" +msgstr "ยินดีด้วย" #: ../draklive-install:354 #, c-format @@ -89,9 +91,9 @@ msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "ออกโดยไม่ต้องเขียนตารางพาร์ติชั่น" #: ../draklive-install:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "คุณต้องการทดสอบการคอนฟิกหรือไม่" +msgstr "" #: ../draklive-install:390 #, c-format @@ -117,196 +119,3 @@ msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "เลือกพาร์ติชั่นที่คุณต้องการฟอร์แมต" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "ตรวจสอบ bad blocks" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "ไม่มีพื้นที่สวอปเพียงพอกับการติดตั้ง โปรดเพิ่มเนื้อที่" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "ไม่มีพาร์ติชั่นเหลือ" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "Scanning partitions to find mount points" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "เลือกจุดเม้าท์" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "เครื่องพิมพ์" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "ทำซ้ำจุดเม้าท์ %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "hardware บางชนิดต้องการ driver พิเศษ\n" -#~ "คุณสามารถหาข้อมูลได้จาก: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "คุณต้องมี root พาร์ติชั่น\n" -#~ "เพราะฉนั้นคุณต้องสร้าง พาร์ติชั่น (หรือกดเลือกอันที่มีอยู่)\n" -#~ "หลังจากนั้นเลือก ``Mount Point'' และจัดให้มันเป็น `/'" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "คุณไม่มีสวอปพาร์ติชั่นเลย\n" -#~ "\n" -#~ "ต้องการจะทำต่อหรือไม่?" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "คุณจะต้องมีพาร์ติชั่นสวอป" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "ใช้พื้นที่ที่ว่าง" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "ไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับ พาร์ติชั่น ใหม่" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "ใช้พาร์ติชั่นที่มีอยู่" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "ไม่มีพาร์ติชั่นที่มีอยู่ที่ใช้งานได้" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "ใช้ windows partion สำหรับการ Loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "พาร์ติชั่นใหนที่ท่านต้องการใช้กับ Linux4Win" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "เลือกขนาด" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "ขนาดของพาร์ติชั่นรูท MB:" - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "ขนาดพาร์ติชั่น Swapเป็น MB: " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "ไม่มี พาร์ติชั่น FAT เพื่อทำการเปี่ยนขนาดหรือให้ใช้เป็น loopback (พื้นที่ไม่พอ)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "ใช้พื้นที่ที่ว่างใน Windows partition" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "พาร์ติชั่นไหนที่คุณต้องการเปลี่ยนขนาด" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ตัวเปลี่ยนขนาดไม่สามารถทำงานกับ partition ของคุณ\n" -#~ "มีข้อผิดพลาดนี้เกิดขึ้น: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "ปรับขนาด" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "ใช้พื้นที่ที่ว่างใน Windows partition" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "Windows partition ของคุณกระจัดกระจายมากเกินไป กรุณา Defrag ก่อน" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "ระวัง!\n" -#~ "DrakX กำลังจะลดขนาดพาร์ติชั่นของ windows การทำงานนี้อันตลายมาก\n" -#~ "ถ้าคุณยังไม่เคยทำมาก่อนคุณควรออกจากการทำงานนี้และรัน Scandisk บน\n" -#~ "Windows (และ defrag) แล้วค่อยเริ่มทำงานนี้ใหม่ และคุณสมควรที่จะทำการ\n" -#~ "Backup ข้อมูลสำคัญขึ้นมาก่อน\n" -#~ "เมื่อคุณแน่ใจแล้ว กด OK" - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "คุณต้องการเก็บ Windows ไว้ในขนาดใหน" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "พาร์ติชั่น %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "การกำหนดขนาด FAT เกิดการผิดพลาด: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "ไม่มี พาร์ติชั่น FAT เพื่อทำการเปี่ยนขนาดหรือให้ใช้เป็น loopback (พื้นที่ไม่พอ)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "ลบ Windows(TM)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "ลบ disk ทั้งหมด" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "คุณมี harddisk มากกว่า 1 ตัว คุณต้องการลง linux บน harddisk ตัวใหน" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "ข้อมูลทั้งหมดในพาร์ติชั่นทั้งหมดจะสูญหายไป %s" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "กำลังพาร์ติชั่น Custom disk" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "ใช้ fdisk" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "คุณสามารถพาร์ติชั่น %s เดี๋ยวนี้\n" -#~ "เมื่อเสร็จแล้วอย่าลืมบันทึกโดยใช้ `w'" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "ผมไม่สามารถหาพื้นที่ว่างเพื่อทำการติดตั้ง" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "The DrakX Partitioning wizard เจอทางเลือกดังต่อไปนี้" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "การทำพาร์ติชั่นล้มเหลว: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "ระบบเน็ตเวิร์กกำลังจะทำงาน" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "ระบบเน็ตเวิร์กกำลังจะหยุดทำงาน" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ไม่มี" |