diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 553 |
1 files changed, 244 insertions, 309 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 02:50+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" #: ../draklive-install:59 #, c-format @@ -29,89 +30,56 @@ msgstr "Mandriva Live " msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Ta čarovnik vam bo pomagal namestiti živo distribucijo." -#: ../draklive-install:83 +#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format -msgid "Computing total size" -msgstr "Izračunavanje celotnega prostora" - -#: ../draklive-install:95 -#, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Kopiranje poteka" - -#: ../draklive-install:163 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Čestitke" - -#: ../draklive-install:163 -#, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." +msgid "Please wait" msgstr "" -"Prosimo, zaustavite računalnik, odstranite nosilec z živo distribucijo in ponovno zaženite " -"računalnik." -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgid "Error" msgstr "" -"Da bi uveljavili spremembe razdelitvene tabele, morate ponovno zagnati " -"računalnik." -#: ../draklive-install:230 +#: ../draklive-install:120 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Izberite razdelke, ki jih želite formatirati" - -#: ../draklive-install:232 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Želite preveriti, ali obstajajo slabi bloki?" - -#: ../draklive-install:261 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +msgid "An error occured: %s" msgstr "" -"Preverjanje datotečnega sistema %s ni uspelo. Ali želite odpraviti napake? " -"(Bodite previdni, to lahko povzroči izgubo podatkov!)" -#: ../draklive-install:264 +#: ../draklive-install:137 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" -"Za nadaljevanje namestitve je premalo izmenjalnega prostora (swap); treba ga " -"je dodati. " -#: ../draklive-install:314 +#: ../draklive-install:165 #, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Ne najdem nobenega razdelka" +msgid "Computing total size" +msgstr "Izračunavanje celotnega prostora" -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 #, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Pregledovanje razdelkov in iskanje priklopnih točk" +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiranje poteka" -#: ../draklive-install:324 +#: ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Izberite priklopne točke" +msgid "Unable to copy files to new root" +msgstr "" -#: ../draklive-install:325 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Razdelitev diska" +msgid "Congratulations" +msgstr "Čestitke" -#: ../draklive-install:360 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Podvojena priklopna točka %s" +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" +"Prosimo, zaustavite računalnik, odstranite nosilec z živo distribucijo in " +"ponovno zaženite računalnik." -#: ../draklive-install:386 +#: ../draklive-install:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Ali naj vseeno nadaljujem?" @@ -131,7 +99,14 @@ msgstr "Ali naj končam brez zapisovanja razdelitvene tabele?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Ali želite shraniti spremembe v /etc/fstab?" -#: ../draklive-install:409 +#: ../draklive-install:297 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Da bi uveljavili spremembe razdelitvene tabele, morate ponovno zagnati " +"računalnik." + +#: ../draklive-install:302 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -142,252 +117,212 @@ msgstr "" "Drugače vnos za priklopno točko %s ne bo vpisan v fstab.\n" "Ali naj vseeno končam?" -#: ../install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Nekateri deli strojne opreme potrebujejo za pravilno delovanje " -"»lastniške« gonilnike.\n" -"Nekaj informacij o tem dobite na: %s" +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Izberite razdelke, ki jih želite formatirati" -#: ../install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Potrebujete korenski razdelek.\n" -"Ustvarite nov razdelek (ali izberite obstoječega).\n" -"Nato izberite »Priklopna točka« in jo nastavite na »/«." +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Želite preveriti, ali obstajajo slabi bloki?" -#: ../install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Ni izmenjalnega razdelka (swap).\n" -"\n" -"Ali naj vseeno nadaljujem?" - -#: ../install_interactive.pm:70 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Obstajati mora razdelek FAT, priklopljen na /boot/efi" - -#: ../install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor" - -#: ../install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Za nove razdelke ni dovolj razpoložljivega prostora." - -#: ../install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Uporabi obstoječe razdelke" - -#: ../install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Nobenega obstoječega razdelka ni mogoče uporabiti." - -#: ../install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Uporabi razdelek za Windows za povratno zanko (loopback)" - -#: ../install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Kateri razdelek želite uporabiti za Linux4Win?" +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "Preverjanje datotečnega sistema %s ni uspelo. Ali želite odpraviti " +#~ "napake? (Bodite previdni, to lahko povzroči izgubo podatkov!)" -#: ../install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Izberite velikosti" - -#: ../install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Velikost korenskega razdelka v MiB: " - -#: ../install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Velikost izmenjalnega razdelka v MiB: " - -#: ../install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "Ni razdelka FAT, ki bi ga bilo mogoče uporabiti za povratno zanko. Ali pa ni dovolj prostora." - -#: ../install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor na razdelku za Windows" - -#: ../install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Kateremu razdelku želite spremeniti velikost?" - -#: ../install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Orodje za spreminjanje velikosti na vašem razdelku ne deluje. \n" -"Prišlo je do naslednje napake: %s" - -#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Spreminjanje velikosti" - -#: ../install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Izračunavanje velikost razdelka za Windows" - -#: ../install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." -msgstr "" -"Vaš razdelek za Windows je preveč razdrobljen. Poženite »defrag« v okolju " -"Windows in poskusite znova." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: ../install_interactive.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"OPOZORILO!\n" -"\n" -"DrakX bo sedaj spremenil velikost razdelka za Windows. Bodite previdni:\n" -"ta operacija je nevarna. Če tega še niste storili, prekinite namestitev in\n" -"v Windows iz ukazne vrstice zaženite »chkdsk c:«\n" -"(zagon »scandisk« v grafičnem načinu ne zadošča!)\n" -"Če želite, zaženite še »defrag«, nato ponovno zaženite namestitev\n" -"Napravite tudi varnostno kopijo podatkov.\n" -"Če želite nadaljevati, kliknite »V redu«." - -#: ../install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Koliko prostora želite obdržati za Windows?" - -#: ../install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "razdelek %s" - -#: ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Spreminjanje velikosti razdelka za Windows." - -#: ../install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Spreminjanje velikosti je spodletelo: %s" - -#: ../install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Ko boste naslednjič zagnali Windows, se bo\n" -"zagnal program za preverjanje datotečnega sistema." - -#: ../install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Ni razdelka FAT, ki bi mu bilo mogoče spremeniti velikost. Ali pa ni dovolj prostora." - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Odstrani Windows" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Izbriši vse in uporabi celoten disk" - -#: ../install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Imate več trdih diskov; na katerega želite namestiti Linux?" - -#: ../install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "VSI razdelki in podatki na disku %s bodo izgubljeni." - -#: ../install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Ročno razdeljevanje diska" - -#: ../install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Uporabi fdisk" - -#: ../install_interactive.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Sedaj lahko razdelite %s.\n" -"Po končanem delu ne pozabite shraniti sprememb z ukazom »w«" - -#: ../install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Za namestitev ni dovolj prostora." - -#: ../install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Čarovnik za razdeljevanje je našel naslednje rešitve:" - -#: ../install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Razdeljevanje ni uspelo: %s" - -#: ../install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Vklapljanje omrežja" - -#: ../install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Izklapljanje omrežja" +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "" +#~ "Za nadaljevanje namestitve je premalo izmenjalnega prostora (swap); treba " +#~ "ga je dodati. " +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "Ne najdem nobenega razdelka" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Pregledovanje razdelkov in iskanje priklopnih točk" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Izberite priklopne točke" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Razdelitev diska" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Podvojena priklopna točka %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nekateri deli strojne opreme potrebujejo za pravilno delovanje »lastniške« " +#~ "gonilnike.\n" +#~ "Nekaj informacij o tem dobite na: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "Potrebujete korenski razdelek.\n" +#~ "Ustvarite nov razdelek (ali izberite obstoječega).\n" +#~ "Nato izberite »Priklopna točka« in jo nastavite na »/«." + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Ni izmenjalnega razdelka (swap).\n" +#~ "\n" +#~ "Ali naj vseeno nadaljujem?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "Obstajati mora razdelek FAT, priklopljen na /boot/efi" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Za nove razdelke ni dovolj razpoložljivega prostora." + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Uporabi obstoječe razdelke" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Nobenega obstoječega razdelka ni mogoče uporabiti." + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Uporabi razdelek za Windows za povratno zanko (loopback)" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Kateri razdelek želite uporabiti za Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Izberite velikosti" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Velikost korenskega razdelka v MiB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Velikost izmenjalnega razdelka v MiB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Ni razdelka FAT, ki bi ga bilo mogoče uporabiti za povratno zanko. Ali pa " +#~ "ni dovolj prostora." + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor na razdelku za Windows" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Kateremu razdelku želite spremeniti velikost?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Orodje za spreminjanje velikosti na vašem razdelku ne deluje. \n" +#~ "Prišlo je do naslednje napake: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Spreminjanje velikosti" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Izračunavanje velikost razdelka za Windows" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Vaš razdelek za Windows je preveč razdrobljen. Poženite »defrag« v okolju " +#~ "Windows in poskusite znova." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "OPOZORILO!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX bo sedaj spremenil velikost razdelka za Windows. Bodite previdni:\n" +#~ "ta operacija je nevarna. Če tega še niste storili, prekinite namestitev " +#~ "in\n" +#~ "v Windows iz ukazne vrstice zaženite »chkdsk c:«\n" +#~ "(zagon »scandisk« v grafičnem načinu ne zadošča!)\n" +#~ "Če želite, zaženite še »defrag«, nato ponovno zaženite namestitev\n" +#~ "Napravite tudi varnostno kopijo podatkov.\n" +#~ "Če želite nadaljevati, kliknite »V redu«." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Koliko prostora želite obdržati za Windows?" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "razdelek %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Spreminjanje velikosti razdelka za Windows." + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "Spreminjanje velikosti je spodletelo: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "Ko boste naslednjič zagnali Windows, se bo\n" +#~ "zagnal program za preverjanje datotečnega sistema." + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Ni razdelka FAT, ki bi mu bilo mogoče spremeniti velikost. Ali pa ni " +#~ "dovolj prostora." + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Odstrani Windows" + +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Izbriši vse in uporabi celoten disk" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "Imate več trdih diskov; na katerega želite namestiti Linux?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "VSI razdelki in podatki na disku %s bodo izgubljeni." + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Ročno razdeljevanje diska" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Uporabi fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Sedaj lahko razdelite %s.\n" +#~ "Po končanem delu ne pozabite shraniti sprememb z ukazom »w«" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Za namestitev ni dovolj prostora." + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "Čarovnik za razdeljevanje je našel naslednje rešitve:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Razdeljevanje ni uspelo: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Vklapljanje omrežja" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Izklapljanje omrežja" |