summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po540
1 files changed, 236 insertions, 304 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index ff27231..28e11d4 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,85 +29,54 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
-#: ../draklive-install:83
+#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197
#, c-format
-msgid "Computing total size"
+msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir"
-
-#: ../draklive-install:163
+#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190
#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Təbriklər"
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:163
+#: ../draklive-install:120
#, c-format
-msgid ""
-"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
-"computer."
+msgid "An error occured: %s"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#: ../draklive-install:137
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""
-"Bölmə cəvəlindəki dəyişikliklərin tətbiq edilməsi üçün kompüterinizi yenidən "
-"başlatmalısınız."
-#: ../draklive-install:230
+#: ../draklive-install:165
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Şəkilləndirmək istədiyiniz bölmələrini seçin"
+msgid "Computing total size"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:232
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Xətalı bloklar sınansınmı?"
+#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir"
-#: ../draklive-install:261
+#: ../draklive-install:190
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
+msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""
-"%s fayl sisteminin yoxlanması bacarılmadı. Xətaları düzəltmək istəyirsiniz? "
-"(diqqətli olun, mə'lumatları itirə bilərsiniz)"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Qurulumu bitirmək üçün lazımi sahə yoxdur, xahiş edirik, əlavə edin"
-
-#: ../draklive-install:314
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Uyğun bölmə mövcud deyil"
-
-#: ../draklive-install:317
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Bölmələr bağlama nöqtələri üçün yoxlanır"
-
-#: ../draklive-install:324
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Bağlama nöqtələrini seçin"
-
-#: ../draklive-install:325
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Bölmələndirmə"
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Təbriklər"
-#: ../draklive-install:360
+#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "%s bağlama nöqtəsini ikiləşdir"
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:386
+#: ../draklive-install:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Davam edilsin?"
@@ -127,265 +96,228 @@ msgstr "Bölmə cədvəli qeyd edilmədən çıxılsın?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Dəyişikliklər /etc/fstab faylına qeyd edilsin?"
-#: ../draklive-install:409
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Sisteminizdaki bə'zi avadanlıqlar işləməsi üçün düzgün sürücülərə ehtiyac "
-"duyar.\n"
-"Bunun haqqında %s də/a lazımi malumatları tapa bilərsiniz"
-
-#: ../install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Bir kök bölməsi yaratmalısınız.\n"
-"Bunun üçün istər mövcud bir disk bölümü üzərinə tıqlayın, \n"
-"ya da yeni birini başdan yaradın. Sonra \"Bağlama \n"
-"Nöqtəsi\"gedişatını seçin va buranı '/' olaraq dəyişdirin."
-
-#: ../install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Dəyiş-toqquş sahəniz yoxdur\n"
-"Davam edilsin?"
-
-#: ../install_interactive.pm:70
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "/boot/efi ünvanına bağlanmış FAT bölməniz olmalıdır"
-
-#: ../install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Boş sahəni istifadə et"
-
-#: ../install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Yeni bölmələr ayırmaq üçün kifayət qədər boş yer yoxdur"
-
-#: ../install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Mövcud bölmələri işlət"
-
-#: ../install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "İstifadə ediləcək mövcud bölmə yoxdur"
-
-#: ../install_interactive.pm:114
+#: ../draklive-install:297
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Loopback üçün Windows bölməsini işlət"
-
-#: ../install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Linux4Win-i qurmaq üçün hansı disk bölməsini istifadə edəcəksiniz?"
-
-#: ../install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Böyüklükləri seçin"
-
-#: ../install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Kök bölməsi böyüklüyü (Mb): "
-
-#: ../install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Dəyiş-toqquş sahəsi böyüklüyü (Mb): "
-
-#: ../install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Loopback üçün FAT bölməsi yoxdur (ya da lazımi yer yoxdur)"
-
-#: ../install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Windows bölməsindəki boş sahəni işlət"
-
-#: ../install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Hansı bölmə ölçüləndirilsin?"
-
-#: ../install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"FAT ölçüləndiricimiz sizin bölməniziri işlədə bilmir,\n"
-"bu xəta oldu: %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Ölçüləndirilir"
-
-#: ../install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Windows bölməsin böyüklüyü hesablanır"
-
-#: ../install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Windows bölümünüz çox dağınıqdır. Daxiş edirik, əvvəlcə kompüterinizi "
-"Windows ilə açın, ''defrag'' vasitəsini işlədin, sonra Mandriva Linux "
-"qurulumunu yenidən başladın."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: ../install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
-"XƏBƏRDARLIQ!\n"
-"\n"
-"DrakX indi Windows disk bölmənizin böyüklüyünü dəyişdirəcək.\n"
-"Diqqətli olun, bu təhlükəli ola bilər. Hələ də etmədinizsə qurulumdan\n"
-"çıxın və Windows altında scandisk (lazım gələrsə defrag da) proqramını\n"
-"icra edin. Eyni zamanda mə'lumatlarınızın da ehtiyat nüsxəsini alın.\n"
-"Ardından quruluma davam edin.\n"
-"Hazır olanda, Oldu düyməsinə basın."
-
-#: ../install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Windows üçün hansı böyüklüyü saxlamaq istəyirsiniz"
-
-#: ../install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "%s bölməsi"
-
-#: ../install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windows bölməsi ölçüləndirilir"
-
-#: ../install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT ölçüləndirilməsi bacarılmadı: %s"
+"Bölmə cəvəlindəki dəyişikliklərin tətbiq edilməsi üçün kompüterinizi yenidən "
+"başlatmalısınız."
-#: ../install_interactive.pm:196
+#: ../draklive-install:302
#, c-format
msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Bölmə(lər)in böyüklüyünün dəyişdirilməsindən sonra mə'lumat \n"
-"bütövlüyünü qorumaq üçün fayl sistemi yoxlamaları bir sonrakı\n"
-"Windows(TM) açılışınızda işə salınacaq."
-
-#: ../install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Ölçüləndiriləcək FAT bölməsi mövcud deyil (ya da lazımi yer yoxdur)"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Windows(TM)'u Sil"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Bütün diski sil"
-
-#: ../install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
msgstr ""
-"Sizin birdən çox diskiniz var, linux qurmaq üçün hansını istifadə "
-"edəcəksiniz?"
-
-#: ../install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "%s sürüsündəki mövcud bütün bölmələr və onlardakı mə'lumatitiriləcək"
-
-#: ../install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Xüsusi disk bölmələndirməsi"
-#: ../install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Fdisk istifadə et"
+#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
+#~ msgstr "Şəkilləndirmək istədiyiniz bölmələrini seçin"
-#: ../install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"İndi %s sabit diskinizi bölmələndirə bilərsiniz\n"
-"İşinizi bitirdiyinizdə `w' ilə qeyd etməyi unutmayın"
+#~ msgid "Check bad blocks?"
+#~ msgstr "Xətalı bloklar sınansınmı?"
-#: ../install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Artıq bölmə əlavə edilə bilməz"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+#~ "you can lose data)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s fayl sisteminin yoxlanması bacarılmadı. Xətaları düzəltmək "
+#~ "istəyirsiniz? (diqqətli olun, mə'lumatları itirə bilərsiniz)"
-#: ../install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX bölmələndirmə sehirbazı bu çıxış yollarını tapdı:"
+#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+#~ msgstr "Qurulumu bitirmək üçün lazımi sahə yoxdur, xahiş edirik, əlavə edin"
-#: ../install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Bölmələndirmə bacarılmadı: %s"
+#~ msgid "No partition available"
+#~ msgstr "Uyğun bölmə mövcud deyil"
-#: ../install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Şəbəkə fəallaşdırılır"
+#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
+#~ msgstr "Bölmələr bağlama nöqtələri üçün yoxlanır"
-#: ../install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Şəbəkə dayandırılır"
+#~ msgid "Choose the mount points"
+#~ msgstr "Bağlama nöqtələrini seçin"
+
+#~ msgid "Partitioning"
+#~ msgstr "Bölmələndirmə"
+
+#~ msgid "Duplicate mount point %s"
+#~ msgstr "%s bağlama nöqtəsini ikiləşdir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+#~ "You can find some information about them at: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisteminizdaki bə'zi avadanlıqlar işləməsi üçün düzgün sürücülərə ehtiyac "
+#~ "duyar.\n"
+#~ "Bunun haqqında %s də/a lazımi malumatları tapa bilərsiniz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must have a root partition.\n"
+#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir kök bölməsi yaratmalısınız.\n"
+#~ "Bunun üçün istər mövcud bir disk bölümü üzərinə tıqlayın, \n"
+#~ "ya da yeni birini başdan yaradın. Sonra \"Bağlama \n"
+#~ "Nöqtəsi\"gedişatını seçin va buranı '/' olaraq dəyişdirin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a swap partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dəyiş-toqquş sahəniz yoxdur\n"
+#~ "Davam edilsin?"
+
+#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+#~ msgstr "/boot/efi ünvanına bağlanmış FAT bölməniz olmalıdır"
+
+#~ msgid "Use free space"
+#~ msgstr "Boş sahəni istifadə et"
+
+#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+#~ msgstr "Yeni bölmələr ayırmaq üçün kifayət qədər boş yer yoxdur"
+
+#~ msgid "Use existing partitions"
+#~ msgstr "Mövcud bölmələri işlət"
+
+#~ msgid "There is no existing partition to use"
+#~ msgstr "İstifadə ediləcək mövcud bölmə yoxdur"
+
+#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
+#~ msgstr "Loopback üçün Windows bölməsini işlət"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Linux4Win-i qurmaq üçün hansı disk bölməsini istifadə edəcəksiniz?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Böyüklükləri seçin"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Kök bölməsi böyüklüyü (Mb): "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Dəyiş-toqquş sahəsi böyüklüyü (Mb): "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "Loopback üçün FAT bölməsi yoxdur (ya da lazımi yer yoxdur)"
+
+#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
+#~ msgstr "Windows bölməsindəki boş sahəni işlət"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
+#~ msgstr "Hansı bölmə ölçüləndirilsin?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT ölçüləndiricimiz sizin bölməniziri işlədə bilmir,\n"
+#~ "bu xəta oldu: %s"
+
+#~ msgid "Resizing"
+#~ msgstr "Ölçüləndirilir"
+
+#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
+#~ msgstr "Windows bölməsin böyüklüyü hesablanır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
+#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
+#~ "Linux installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows bölümünüz çox dağınıqdır. Daxiş edirik, əvvəlcə kompüterinizi "
+#~ "Windows ilə açın, ''defrag'' vasitəsini işlədin, sonra Mandriva Linux "
+#~ "qurulumunu yenidən başladın."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+#~ "installation. You should also backup your data.\n"
+#~ "When sure, press Ok."
+#~ msgstr ""
+#~ "XƏBƏRDARLIQ!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX indi Windows disk bölmənizin böyüklüyünü dəyişdirəcək.\n"
+#~ "Diqqətli olun, bu təhlükəli ola bilər. Hələ də etmədinizsə qurulumdan\n"
+#~ "çıxın və Windows altında scandisk (lazım gələrsə defrag da) proqramını\n"
+#~ "icra edin. Eyni zamanda mə'lumatlarınızın da ehtiyat nüsxəsini alın.\n"
+#~ "Ardından quruluma davam edin.\n"
+#~ "Hazır olanda, Oldu düyməsinə basın."
+
+#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+#~ msgstr "Windows üçün hansı böyüklüyü saxlamaq istəyirsiniz"
+
+#~ msgid "partition %s"
+#~ msgstr "%s bölməsi"
+
+#~ msgid "Resizing Windows partition"
+#~ msgstr "Windows bölməsi ölçüləndirilir"
+
+#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
+#~ msgstr "FAT ölçüləndirilməsi bacarılmadı: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bölmə(lər)in böyüklüyünün dəyişdirilməsindən sonra mə'lumat \n"
+#~ "bütövlüyünü qorumaq üçün fayl sistemi yoxlamaları bir sonrakı\n"
+#~ "Windows(TM) açılışınızda işə salınacaq."
+
+#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+#~ msgstr "Ölçüləndiriləcək FAT bölməsi mövcud deyil (ya da lazımi yer yoxdur)"
+
+#~ msgid "Remove Windows(TM)"
+#~ msgstr "Windows(TM)'u Sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Erase and use entire disk"
+#~ msgstr "Bütün diski sil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sizin birdən çox diskiniz var, linux qurmaq üçün hansını istifadə "
+#~ "edəcəksiniz?"
+
+#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s sürüsündəki mövcud bütün bölmələr və onlardakı mə'lumatitiriləcək"
+
+#~ msgid "Custom disk partitioning"
+#~ msgstr "Xüsusi disk bölmələndirməsi"
+
+#~ msgid "Use fdisk"
+#~ msgstr "Fdisk istifadə et"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now partition %s.\n"
+#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
+#~ msgstr ""
+#~ "İndi %s sabit diskinizi bölmələndirə bilərsiniz\n"
+#~ "İşinizi bitirdiyinizdə `w' ilə qeyd etməyi unutmayın"
+
+#~ msgid "I can not find any room for installing"
+#~ msgstr "Artıq bölmə əlavə edilə bilməz"
+
+#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+#~ msgstr "DrakX bölmələndirmə sehirbazı bu çıxış yollarını tapdı:"
+
+#~ msgid "Partitioning failed: %s"
+#~ msgstr "Bölmələndirmə bacarılmadı: %s"
+
+#~ msgid "Bringing up the network"
+#~ msgstr "Şəbəkə fəallaşdırılır"
+
+#~ msgid "Bringing down the network"
+#~ msgstr "Şəbəkə dayandırılır"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "heç biri"