diff options
-rw-r--r-- | po/hr.po | 247 |
1 files changed, 27 insertions, 220 deletions
@@ -1,30 +1,32 @@ -# Translation of DrakX to Croatian -# Copyright (C) Croatian team -# Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vinko Prelac <vinko@buka.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>, +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX 0\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-02 16:33+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" -"X-Generator: TransDict server\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" -msgstr "" +msgstr "Mageia Live" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." -msgstr "" +msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate živu distribuciju." #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format @@ -44,17 +46,17 @@ msgstr "Pojavila se greška" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" -msgstr "" +msgstr "Nije dostupno dovoljno mjesta ( %s je dostupno dok %s je potrebno)" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" -msgstr "" +msgstr "Računam ukupnu veličinu" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "detektiran na portu %s" +msgstr "Kopiranje u tijeku" #: ../draklive-install:249 #, c-format @@ -72,6 +74,8 @@ msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" +"Molim zaustavite vaše računalo, uklonite živi sustav i ponovno pokrenite " +"vaše računalo." #: ../draklive-install:372 #, c-format @@ -107,215 +111,18 @@ msgid "" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" +"Trebate formatirati particiju %s.\n" +"U protivnom nijedan unos za točku montiranja %s neće biti zapisan u fstab.\n" +"Prekinuti?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" -msgstr "" +msgstr "Live instalacija" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" -msgstr "" +msgstr "Instalirajte vaš Mageia live sustav na disk" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" -msgstr "" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Izaberite particije koje želite formatirati" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Provjeri za loše blokove?" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "Nema dovoljno swapa za završetak instalacije, molim dodajte još" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "nema dostupnih particija" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "Tražim particije kako bi pronašao mjesta montiranja" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Odaberite mjesta montiranja" - -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "Particioniranje" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "Dupliciraj mjesto monitranja %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Neki hardware na vašem računalu treba ``vlasničke'' upravljačke programe\n" -#~ "kako bi proradio. Možete naći više informaciju o tome na: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "Morate imati root particiju.\n" -#~ "Prvo napravite particiju (ili kliknite na postojeću) te\n" -#~ "odaberite akciju ``Mjesto monitranja'' te odaberite `/'" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Swap particija ne postoji\n" -#~ "\n" -#~ "Da ipak nastavim?" - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu na /boot/efi" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Koristi slobodan prostor" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za pravljenje novih particija" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Koristi postojeće particije" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "Nema postojećih particija koje bih mogao upotrijebiti" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Koristi Windows particiju za loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Koju particiju želite koristiti za Linux4Win?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Odaberite veličinu" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Veličina korijenske particije u MB: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Veličina swap particiju u MB: " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Nema FAT particije za mjenjanje veličine ili za korištenje loopback-a " -#~ "(ili nema dovoljno prostora)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Iskoristi slobodan prostor na Windows particiji" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Kojoj particiji želite promijeniti veličinu?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Program koji mjenja veličinu FAT-a ne može rukovati vašom particijom, \n" -#~ "slijedeća greška se dogodila: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Mijenjanje veličine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "Iskoristi slobodan prostor na Windows particiji" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Vaša Windows particija je prefragmentirana, molim pokrenite ``defrag'' " -#~ "prvo." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "UPOZORENJE!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX sada mora promijeniti veličinu vaše Windows particije\n" -#~ "Budite vrlo oprezni budući da je ova operacija\n" -#~ "izuzetno opasna. Ukoliko još niste mijenjali veličinu particije molim\n" -#~ "izađite prvo iz instalacije, pokrenite scandisk pod Windowsima " -#~ "(opcionalno pokrenite defrag), tada ponovno pokrenite instalaciju.\n" -#~ "Također preporučljivo je da sačuvate vaše podatke (napravite backup).\n" -#~ "Kada ste sigurni da želite nastaviti, pritisnite U redu." - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Koliku veličinu želite zadržati za windowse" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "particija %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Izračunavam granice Windows datotečnog sustava" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "Mijenjanje FAT veličine nije uspjelo: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Nema FAT particije za mjenjanje veličine ili za korištenje loopback-a " -#~ "(ili nema dovoljno prostora)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Ukloni Windowse(TM)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Obriši cijeli disk" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "Imate više od jednog hard diska, na koji želite instalirati Linux?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "SVE postojeće particije i podaci biti će izgubljeni na disku %s" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Proizvoljno particioniranje diska" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Koristi fdisk" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Sada možete razdijeliti %s.\n" -#~ "Kada ste gotovi ne zaboravite spremiti postavu sa `w'" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "Ne mogu pronaći bilo kakvo mjesto za instaliranje" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "DrakX čarobnjak za particioniranje je pronašao slijedeća rješenja:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Particioniranje neuspjelo: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Podižem mrežu" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Onemogućujem mrežu" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ništa" +msgstr "Instaliraj na tvrdi disk" |