summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-12-22 20:36:47 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-12-22 20:36:47 +0200
commit21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250 (patch)
tree140d4272a96bb399db50ba6496cc2109f19bd74c /po
parent20070842484527673d98531886c0d6f6a2a8681b (diff)
downloaddraklive-install-21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250.tar
draklive-install-21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250.tar.gz
draklive-install-21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250.tar.bz2
draklive-install-21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250.tar.xz
draklive-install-21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250.zip
Update Lithuanian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/lt.po236
1 files changed, 17 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f517d60..52df986 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,17 +1,21 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Moo, 2015
# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
-"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-20 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -28,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271
#, c-format
msgid "Please wait"
-msgstr "Prašom palaukti"
+msgstr "Prašome palaukti"
#: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249
#, c-format
@@ -51,9 +55,9 @@ msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "aptiktas prievade %s"
+msgstr "Kopijavimas eigoje"
#: ../draklive-install:249
#, c-format
@@ -88,16 +92,16 @@ msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Išeiti neišsaugojus skirsnių lentelės?"
#: ../draklive-install:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
+msgstr ""
#: ../draklive-install:390
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
-"Tau reikia perkrauti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai būtų "
-"naudojami"
+"Jums reikia iš naujo paleisti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai "
+"būtų naudojami"
#: ../draklive-install:395
#, c-format
@@ -118,209 +122,3 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
-#~ msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti"
-
-#~ msgid "Check bad blocks?"
-#~ msgstr "Ieškoti blogų blokų?"
-
-#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-#~ msgstr "Nepakanka swap atminties įdiegimo vykdymui, prašom praplėsti"
-
-#~ msgid "No partition available"
-#~ msgstr "nėra prieinamų skirsnių"
-
-#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
-#~ msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų"
-
-#~ msgid "Choose the mount points"
-#~ msgstr "Pasirink montavimo taškus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partitioning"
-#~ msgstr "Spausdintuvas"
-
-#~ msgid "Duplicate mount point %s"
-#~ msgstr "Pasikartojantis montavimo taškas %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-#~ "You can find some information about them at: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n"
-#~ "taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas "
-#~ "gali\n"
-#~ "rasti čia: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must have a root partition.\n"
-#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu turi turėti root skirsnį. Tam sukurk skirsnį\n"
-#~ "(arba spragtelėk ant jau esamo). Tada pasirink\n"
-#~ "veiksmą „Montavimo taškas“ ir nurodyk jam „/“"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have a swap partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu neturi swap skirsnio\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vis tiek tęsti?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-#~ msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį"
-
-#~ msgid "Use free space"
-#~ msgstr "Naudoti laisvą vietą"
-
-#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-#~ msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
-
-#~ msgid "Use existing partitions"
-#~ msgstr "Naudoti esamą skirsnį"
-
-#~ msgid "There is no existing partition to use"
-#~ msgstr "Nėra jokio skirsnio, tinkamo naudojimui"
-
-#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
-#~ msgstr "Naudoti Windows skirsnį loopback'ui"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Kuri skirsnį tu nori naudoti Linux4Win įdiegimui?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Pasirink dydžius"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Šakninio skirsnio dydis, MB: "
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Swap skirsnio dydis, MB: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti "
-#~ "juos loopback'ui\n"
-#~ "(arba nėra pakankamai laisvos vietos)"
-
-#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
-#~ msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
-#~ msgstr "Kurio skirsnio dydį tu nori pakeisti?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "FAT dydžio keitimo programa nesusitvarko su tavo\n"
-#~ "skirsniu, įvyko tokia klaida: %s"
-
-#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "Keičiamas dydis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
-#~ msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
-#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
-#~ "Linux installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tavo Windows skirsnis yra pernelyg fragmentuotas, pirma paleisk „defrag“"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-#~ "installation. You should also backup your data.\n"
-#~ "When sure, press Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "PERSPĖJIMAS!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX dabar pakeis tavo Windows skirsnio dydį. Būk atsargus: šis "
-#~ "veiksmas\n"
-#~ "yra pavojingas. Jeigu to dar nepadarei, dabar pats laikas išeiti iš "
-#~ "įdiegimo,\n"
-#~ "paleisti scandisk iš Windows (nepakenktų ir defrag paleisti), o tada iš "
-#~ "naujo\n"
-#~ "pradėti įdiegimą. Taip pat turėtum pasidaryti atsarginę duomenų kopiją.\n"
-#~ "Kai viskas sutvarkyta, spausk Gerai."
-
-#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-#~ msgstr "Kokį dydį norėtum palikti Windows'ams"
-
-#~ msgid "partition %s"
-#~ msgstr "skirsnyje %s"
-
-#~ msgid "Resizing Windows partition"
-#~ msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"
-
-#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
-#~ msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti "
-#~ "juos loopback'ui\n"
-#~ "(arba nėra pakankamai laisvos vietos)"
-
-#~ msgid "Remove Windows(TM)"
-#~ msgstr "Išmesti Windows(TM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase and use entire disk"
-#~ msgstr "Ištrinti visą diską"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-#~ msgstr "Tu turi daugiau negu vieną kietą diską, į kurį nori įdiegti Linux?"
-
-#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-#~ msgstr "VISI kaupiklyje %s esantys skirsniai ir duomenys bus prarasti"
-
-#~ msgid "Custom disk partitioning"
-#~ msgstr "Rankinis diskų skirstymas"
-
-#~ msgid "Use fdisk"
-#~ msgstr "Naudoti fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now partition %s.\n"
-#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu dabar gali sudalinti %s.\n"
-#~ "Kai baigsi, nepamiršk išsaugoti su 'w'"
-
-#~ msgid "I can not find any room for installing"
-#~ msgstr "Aš niekur negaliu rasti vietos įdiegimui"
-
-#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-#~ msgstr "DrakX Skirsnių dalinimo meistras rado tokius sprendimus:"
-
-#~ msgid "Partitioning failed: %s"
-#~ msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s"
-
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "Paleidžiamas tinklas"
-
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "Išjungiamas tinklas"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "jokios"