diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-12-22 20:36:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-12-22 20:36:47 +0200 |
commit | 21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250 (patch) | |
tree | 140d4272a96bb399db50ba6496cc2109f19bd74c /po | |
parent | 20070842484527673d98531886c0d6f6a2a8681b (diff) | |
download | draklive-install-21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250.tar draklive-install-21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250.tar.gz draklive-install-21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250.tar.bz2 draklive-install-21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250.tar.xz draklive-install-21e6e6e530b6919967900cf3314537b852610250.zip |
Update Lithuanian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 236 |
1 files changed, 17 insertions, 219 deletions
@@ -1,17 +1,21 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Moo, 2015 # Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" -"Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 22:42+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -28,7 +32,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "Prašom palaukti" +msgstr "Prašome palaukti" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format @@ -51,9 +55,9 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "aptiktas prievade %s" +msgstr "Kopijavimas eigoje" #: ../draklive-install:249 #, c-format @@ -88,16 +92,16 @@ msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Išeiti neišsaugojus skirsnių lentelės?" #: ../draklive-install:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" +msgstr "" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" -"Tau reikia perkrauti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai būtų " -"naudojami" +"Jums reikia iš naujo paleisti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai " +"būtų naudojami" #: ../draklive-install:395 #, c-format @@ -118,209 +122,3 @@ msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Ieškoti blogų blokų?" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "Nepakanka swap atminties įdiegimo vykdymui, prašom praplėsti" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "nėra prieinamų skirsnių" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Pasirink montavimo taškus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "Spausdintuvas" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "Pasikartojantis montavimo taškas %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n" -#~ "taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas " -#~ "gali\n" -#~ "rasti čia: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "Tu turi turėti root skirsnį. Tam sukurk skirsnį\n" -#~ "(arba spragtelėk ant jau esamo). Tada pasirink\n" -#~ "veiksmą „Montavimo taškas“ ir nurodyk jam „/“" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Tu neturi swap skirsnio\n" -#~ "\n" -#~ "Vis tiek tęsti?" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Naudoti laisvą vietą" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Naudoti esamą skirsnį" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "Nėra jokio skirsnio, tinkamo naudojimui" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Naudoti Windows skirsnį loopback'ui" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Kuri skirsnį tu nori naudoti Linux4Win įdiegimui?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Pasirink dydžius" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Šakninio skirsnio dydis, MB: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Swap skirsnio dydis, MB: " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti " -#~ "juos loopback'ui\n" -#~ "(arba nėra pakankamai laisvos vietos)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Kurio skirsnio dydį tu nori pakeisti?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "FAT dydžio keitimo programa nesusitvarko su tavo\n" -#~ "skirsniu, įvyko tokia klaida: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Keičiamas dydis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Tavo Windows skirsnis yra pernelyg fragmentuotas, pirma paleisk „defrag“" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "PERSPĖJIMAS!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX dabar pakeis tavo Windows skirsnio dydį. Būk atsargus: šis " -#~ "veiksmas\n" -#~ "yra pavojingas. Jeigu to dar nepadarei, dabar pats laikas išeiti iš " -#~ "įdiegimo,\n" -#~ "paleisti scandisk iš Windows (nepakenktų ir defrag paleisti), o tada iš " -#~ "naujo\n" -#~ "pradėti įdiegimą. Taip pat turėtum pasidaryti atsarginę duomenų kopiją.\n" -#~ "Kai viskas sutvarkyta, spausk Gerai." - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Kokį dydį norėtum palikti Windows'ams" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "skirsnyje %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti " -#~ "juos loopback'ui\n" -#~ "(arba nėra pakankamai laisvos vietos)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Išmesti Windows(TM)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Ištrinti visą diską" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "Tu turi daugiau negu vieną kietą diską, į kurį nori įdiegti Linux?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "VISI kaupiklyje %s esantys skirsniai ir duomenys bus prarasti" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Rankinis diskų skirstymas" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Naudoti fdisk" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Tu dabar gali sudalinti %s.\n" -#~ "Kai baigsi, nepamiršk išsaugoti su 'w'" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "Aš niekur negaliu rasti vietos įdiegimui" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "DrakX Skirsnių dalinimo meistras rado tokius sprendimus:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Paleidžiamas tinklas" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Išjungiamas tinklas" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "jokios" |