summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-20 12:18:53 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-20 12:18:53 +0000
commit1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e (patch)
tree857ec1c5652771ab7ab2b4509f63ccb4d1eda1ca /po/ro.po
parentbec33f8bc478e20e9077ce74acc165961d060cc1 (diff)
downloaddraklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.gz
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.bz2
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.xz
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po457
1 files changed, 179 insertions, 278 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index dd9486b..2a87e75 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-11 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1))\n"
#: ../draklive-install:59
#, c-format
@@ -28,82 +29,54 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
-#: ../draklive-install:83
+#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197
#, c-format
-msgid "Computing total size"
+msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Detecţia este în progres..."
-
-#: ../draklive-install:163
+#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190
#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Felicitări"
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:163
+#: ../draklive-install:120
#, c-format
-msgid ""
-"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
-"computer."
+msgid "An error occured: %s"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#: ../draklive-install:137
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""
-"Trebuie să redemaraţi pentru a înregistra modificările tabelei de partiţii"
-#: ../draklive-install:230
+#: ../draklive-install:165
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Alegeţi partiţiile pe care doriţi sa le formataăi"
+msgid "Computing total size"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:232
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Să verific blocurile defectuoase?"
+#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Detecţia este în progres..."
-#: ../draklive-install:261
+#: ../draklive-install:190
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
+msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""
#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Swap insuficient pentru a termina instalarea, mai adăugaţi ceva"
-
-#: ../draklive-install:314
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "nici o partiţie disponibilă"
-
-#: ../draklive-install:317
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Scanez partiţiile pentru a găsi punctele de montare"
-
-#: ../draklive-install:324
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Alegeţi punctele de montare"
-
-#: ../draklive-install:325
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partiţionare"
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Felicitări"
-#: ../draklive-install:360
+#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Punct de montare duplicat %s"
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:386
+#: ../draklive-install:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuaţi totuşi?"
@@ -123,255 +96,183 @@ msgstr "Ieşire din program fără a scrie în tabela de partiţii ?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Doriţi să salvaţi modificările în /etc/fstab?"
-#: ../draklive-install:409
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Trebuie să aveţi o partiţie root.\n"
-"Pentru aceasta, creaţi o partiţie (sau faceţi clic pe un existentă).\n"
-"Alegeţi apoi acţiunea ``Punct de montare'' şi fixaţi-o la '/'"
-
-#: ../install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Nu aveţi nici o partiţie swap\n"
-"\n"
-"Să continui totuşi?"
-
-#: ../install_interactive.pm:70
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Trebuie să aveţi o partiţie FAT montată în /boot/efi"
-
-#: ../install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Foloseşte spaţiul liber"
-
-#: ../install_interactive.pm:97
+#: ../draklive-install:297
#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Spaţiu pe disc insuficient pentru alocarea de noi partiţii"
-
-#: ../install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Foloseşte partiţionarea existentă"
-
-#: ../install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Nu există partiţii utilizabile"
-
-#: ../install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Foloseşte partiţia Windows pentru loopback"
-
-#: ../install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Ce partiţie doriţi să folosiţi pentru a instala Linux4Win?"
-
-#: ../install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Alegeţi mărimile"
-
-#: ../install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Mărimea partiţiei root în MB:"
-
-#: ../install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Mărimea partiţiei swap în MB: "
-
-#: ../install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
+"Trebuie să redemaraţi pentru a înregistra modificările tabelei de partiţii"
-#: ../install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Foloseşte spaţiul liber din partiţia Windows"
-
-#: ../install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Care partiţie doriţi să o redimensionaţi?"
-
-#: ../install_interactive.pm:153
+#: ../draklive-install:302
#, c-format
msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Redimensionare"
+#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
+#~ msgstr "Alegeţi partiţiile pe care doriţi sa le formataăi"
+
+#~ msgid "Check bad blocks?"
+#~ msgstr "Să verific blocurile defectuoase?"
+
+#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+#~ msgstr "Swap insuficient pentru a termina instalarea, mai adăugaţi ceva"
+
+#~ msgid "No partition available"
+#~ msgstr "nici o partiţie disponibilă"
+
+#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
+#~ msgstr "Scanez partiţiile pentru a găsi punctele de montare"
+
+#~ msgid "Choose the mount points"
+#~ msgstr "Alegeţi punctele de montare"
-#: ../install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Calculez dimensiunea partiţiei Windows"
+#~ msgid "Partitioning"
+#~ msgstr "Partiţionare"
-#: ../install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
+#~ msgid "Duplicate mount point %s"
+#~ msgstr "Punct de montare duplicat %s"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: ../install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"AVERTISMENT!\n"
-"\n"
-"DrakX va redimensiona acum partiţia Windows. Aveţi grijă: această\n"
-"operaţie este periculoasă. Dacă nu aţi făcut-o deja, trebuie să părăsiţi\n"
-"instalarea, să rulaţi \"chkdsk c:\" de la linia de comandă sub Windows\n"
-"(atenţie, rularea programului grafic \"scandisk\" nu ajunge, asiguraţi-vă\n"
-"că folosiţi \"chkdsk\" de la linia de comandă!), opţional rulaţi defrag, "
-"apoi\n"
-"reîncepeţi instalarea. Ar trebui de asemenea să faceţi o copie a datelor\n"
-"dumneavoastră. Când sunteţi sigur, apăsaţi Ok."
-
-#: ../install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Cât spaţiu doriţi să păstraţi alocat pentru Windows pe"
+#~ msgid ""
+#~ "You must have a root partition.\n"
+#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trebuie să aveţi o partiţie root.\n"
+#~ "Pentru aceasta, creaţi o partiţie (sau faceţi clic pe un existentă).\n"
+#~ "Alegeţi apoi acţiunea ``Punct de montare'' şi fixaţi-o la '/'"
-#: ../install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partiţia %s"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a swap partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu aveţi nici o partiţie swap\n"
+#~ "\n"
+#~ "Să continui totuşi?"
-#: ../install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Redimensionez partiţia Windows"
+#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+#~ msgstr "Trebuie să aveţi o partiţie FAT montată în /boot/efi"
-#: ../install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Redimensionarea FAT a eşuat: %s"
+#~ msgid "Use free space"
+#~ msgstr "Foloseşte spaţiul liber"
+
+#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+#~ msgstr "Spaţiu pe disc insuficient pentru alocarea de noi partiţii"
+
+#~ msgid "Use existing partitions"
+#~ msgstr "Foloseşte partiţionarea existentă"
-#: ../install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
+#~ msgid "There is no existing partition to use"
+#~ msgstr "Nu există partiţii utilizabile"
-#: ../install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
+#~ msgstr "Foloseşte partiţia Windows pentru loopback"
-#: ../install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Şterge Windows(TM)"
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Ce partiţie doriţi să folosiţi pentru a instala Linux4Win?"
-#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Şterge tot discul"
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Alegeţi mărimile"
-#: ../install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Aveţi mai multe discuri fixe, pe care din ele doriţi să instalaţi Linux?"
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Mărimea partiţiei root în MB:"
-#: ../install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "TOATE partiţiile existente şi datele lor se vor pierde pe unitatea %s"
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Mărimea partiţiei swap în MB: "
-#: ../install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Partiţionare disc personalizată"
+#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
+#~ msgstr "Foloseşte spaţiul liber din partiţia Windows"
-#: ../install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Foloseşte fdisk"
+#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
+#~ msgstr "Care partiţie doriţi să o redimensionaţi?"
-#: ../install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Puteţi partiţiona acum discul %s \n"
-"Cînd aţi terminat, nu uitaţi să înregistraţi folosind `w'"
+#~ msgid "Resizing"
+#~ msgstr "Redimensionare"
-#: ../install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Nu am spaţiu suficient pentru instalare"
+#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
+#~ msgstr "Calculez dimensiunea partiţiei Windows"
-#: ../install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Asistentul de partiţionare DrakX a găsit următoarele soluţii:"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+#~ "installation. You should also backup your data.\n"
+#~ "When sure, press Ok."
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISMENT!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX va redimensiona acum partiţia Windows. Aveţi grijă: această\n"
+#~ "operaţie este periculoasă. Dacă nu aţi făcut-o deja, trebuie să părăsiţi\n"
+#~ "instalarea, să rulaţi \"chkdsk c:\" de la linia de comandă sub Windows\n"
+#~ "(atenţie, rularea programului grafic \"scandisk\" nu ajunge, asiguraţi-"
+#~ "vă\n"
+#~ "că folosiţi \"chkdsk\" de la linia de comandă!), opţional rulaţi defrag, "
+#~ "apoi\n"
+#~ "reîncepeţi instalarea. Ar trebui de asemenea să faceţi o copie a datelor\n"
+#~ "dumneavoastră. Când sunteţi sigur, apăsaţi Ok."
+
+#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+#~ msgstr "Cât spaţiu doriţi să păstraţi alocat pentru Windows pe"
+
+#~ msgid "partition %s"
+#~ msgstr "partiţia %s"
+
+#~ msgid "Resizing Windows partition"
+#~ msgstr "Redimensionez partiţia Windows"
+
+#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
+#~ msgstr "Redimensionarea FAT a eşuat: %s"
+
+#~ msgid "Remove Windows(TM)"
+#~ msgstr "Şterge Windows(TM)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Erase and use entire disk"
+#~ msgstr "Şterge tot discul"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aveţi mai multe discuri fixe, pe care din ele doriţi să instalaţi Linux?"
+
+#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "TOATE partiţiile existente şi datele lor se vor pierde pe unitatea %s"
+
+#~ msgid "Custom disk partitioning"
+#~ msgstr "Partiţionare disc personalizată"
-#: ../install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partiţionarea a eşuat: %s"
+#~ msgid "Use fdisk"
+#~ msgstr "Foloseşte fdisk"
-#: ../install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Pornire reţea"
+#~ msgid ""
+#~ "You can now partition %s.\n"
+#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puteţi partiţiona acum discul %s \n"
+#~ "Cînd aţi terminat, nu uitaţi să înregistraţi folosind `w'"
-#: ../install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Oprire reţea"
+#~ msgid "I can not find any room for installing"
+#~ msgstr "Nu am spaţiu suficient pentru instalare"
+
+#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+#~ msgstr "Asistentul de partiţionare DrakX a găsit următoarele soluţii:"
+
+#~ msgid "Partitioning failed: %s"
+#~ msgstr "Partiţionarea a eşuat: %s"
+
+#~ msgid "Bringing up the network"
+#~ msgstr "Pornire reţea"
+
+#~ msgid "Bringing down the network"
+#~ msgstr "Oprire reţea"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "nici unul"