summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-13 19:11:42 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-13 19:11:42 +0300
commit77e8c4eb306c637d6589a9e1b4e056dbfa3f82b8 (patch)
treec5d2f8617d7090632e8b60291dbbd84e1ca7d91e
parentba734e6267bc22443edb8a90517ce01a9bc04d4d (diff)
downloaddraklive-install-77e8c4eb306c637d6589a9e1b4e056dbfa3f82b8.tar
draklive-install-77e8c4eb306c637d6589a9e1b4e056dbfa3f82b8.tar.gz
draklive-install-77e8c4eb306c637d6589a9e1b4e056dbfa3f82b8.tar.bz2
draklive-install-77e8c4eb306c637d6589a9e1b4e056dbfa3f82b8.tar.xz
draklive-install-77e8c4eb306c637d6589a9e1b4e056dbfa3f82b8.zip
Update Slovak translation from Tx
-rw-r--r--po/sk.po257
1 files changed, 26 insertions, 231 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c4bffb9..b8967ce 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,30 +1,35 @@
-# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
-# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000.
-# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005.
-# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000
+# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004-2005
+# Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>, 2015
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002-2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
-"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"sk/)\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../draklive-install:102
#, c-format
msgid "Mageia Live"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia Live"
#: ../draklive-install:106
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Tento sprievodca vám pomôže inštalovať live distribúciu."
#: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271
#, c-format
@@ -44,12 +49,12 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba"
#: ../draklive-install:181
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr ""
+msgstr "Málo voľného miesta (%s dostupných, pričom je potrebných %s)"
#: ../draklive-install:220
#, c-format
msgid "Computing total size"
-msgstr ""
+msgstr "Prepočítavanie celkovej veľkosti"
#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407
#, c-format
@@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "Prebieha kopírovanie"
#: ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné skopírovať súbory do nového koreňového adresára"
#: ../draklive-install:354
#, c-format
@@ -72,11 +77,12 @@ msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
+"Prosím ukončite prácu s počítačom, vyberte live médium a reštartujte počítač."
#: ../draklive-install:372
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Pokračovať?"
+msgstr "Aj tak pokračovať?"
#: ../draklive-install:377
#, c-format
@@ -111,223 +117,12 @@ msgstr ""
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Live Install"
-msgstr ""
+msgstr "Live inštalácia"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalovať Mageia Live systém na disk"
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
-#~ msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
-
-#~ msgid "Check bad blocks?"
-#~ msgstr "Kontrola chybných blokov?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-#~ "you can lose data)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte "
-#~ "opatrní!, môžete prísť o údaje)"
-
-#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-#~ msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť"
-
-#~ msgid "No partition available"
-#~ msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný"
-
-#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
-#~ msgstr "Prehľadávajú sa oddiely pre nájdenie bodov pripojenia"
-
-#~ msgid "Choose the mount points"
-#~ msgstr "Zvoľte body pripojenia"
-
-#~ msgid "Partitioning"
-#~ msgstr "Rozdelenie diskov"
-
-#~ msgid "Duplicate mount point %s"
-#~ msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-#~ "You can find some information about them at: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niektorý hardvér vo vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n"
-#~ "Informácie môžete nájsť na: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must have a root partition.\n"
-#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Musíte mať koreňový oddiel.\n"
-#~ "Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n"
-#~ "Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have a swap partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevytvorili ste swap oddiel\n"
-#~ "\n"
-#~ "Napriek tomu pokračovať?"
-
-#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-#~ msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
-
-#~ msgid "Use free space"
-#~ msgstr "Použiť voľné miesto"
-
-#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-#~ msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu"
-
-#~ msgid "Use existing partitions"
-#~ msgstr "Použiť existujúce oddiely"
-
-#~ msgid "There is no existing partition to use"
-#~ msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel"
-
-#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
-#~ msgstr "Použiť oddiel s Windows pre loopback"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Zvoľte veľkosti"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: "
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Veľkosť oddielu v MB: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie "
-#~ "je dostatok voľného miesta)"
-
-#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
-#~ msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
-#~ msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n"
-#~ "nastala chyba: %s"
-
-#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "Mení sa veľkosť"
-
-#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
-#~ msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
-#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
-#~ "Linux installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv "
-#~ "``defrag''"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-#~ "installation. You should also backup your data.\n"
-#~ "When sure, press Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "POZOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX teraz ide zmeniť veľkosť vášho Windows oddielu.\n"
-#~ "Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte\n"
-#~ "neurobili, ukončite inštaláciu, spustite \"chkdsk c:\" z príkazového\n"
-#~ "riadku pod Windows (varovanie: spustenie grafického programu\n"
-#~ "\"scandisk\" nie je dostatočné, radšej použite \"chkdsk\" z príkazového\n"
-#~ "riadku!), pripadne program defrag a potom znovu spustite inštaláciu.\n"
-#~ "Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše údaje.\n"
-#~ "Ak ste sa uistili že chcete pokračovať v tom čo robíte, stlačte OK."
-
-#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-#~ msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Windows"
-
-#~ msgid "partition %s"
-#~ msgstr "oddiel %s"
-
-#~ msgid "Resizing Windows partition"
-#~ msgstr "Zmeniť veľkosť Windows oddielu"
-
-#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
-#~ msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n"
-#~ "spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)"
-
-#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie "
-#~ "je dostatok voľného miesta)"
-
-#~ msgid "Remove Windows(TM)"
-#~ msgstr "Odstrániť Windows(TM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase and use entire disk"
-#~ msgstr "Vymazať celý disk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-#~ msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux?"
-
-#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-#~ msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené"
-
-#~ msgid "Custom disk partitioning"
-#~ msgstr "Vlastné rozdelenie disku"
-
-#~ msgid "Use fdisk"
-#~ msgstr "Použiť fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now partition %s.\n"
-#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n"
-#~ "Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'"
-
-#~ msgid "I can not find any room for installing"
-#~ msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu"
-
-#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-#~ msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:"
-
-#~ msgid "Partitioning failed: %s"
-#~ msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s"
-
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "Spúšťam prácu so sieťou"
-
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "Ukončuje sa prácu so sieťou"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "Žiadna"
+msgstr "Inštalovať na hard disk"