summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-06-12 22:07:48 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-06-12 22:07:48 +0300
commit6925465be6b28325ab6908740f177fdabb027b88 (patch)
tree38a86fe6bc0a47386dbdda8ad435c65e8e2d15d8
parente74711d34f589ff40b2da895e959ccc5b0bb7533 (diff)
downloaddraklive-install-6925465be6b28325ab6908740f177fdabb027b88.tar
draklive-install-6925465be6b28325ab6908740f177fdabb027b88.tar.gz
draklive-install-6925465be6b28325ab6908740f177fdabb027b88.tar.bz2
draklive-install-6925465be6b28325ab6908740f177fdabb027b88.tar.xz
draklive-install-6925465be6b28325ab6908740f177fdabb027b88.zip
Update German translation from Tx
-rw-r--r--po/de.po40
1 files changed, 24 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7d1e6f4..b7ac853 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Christian Ruesch <cr@rt.fm>, 2013
+# psyca, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Ruesch <cr@rt.fm>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-12 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: psyca\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:102
@@ -24,7 +26,8 @@ msgstr "Mageia Live"
#: ../draklive-install:106
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
-msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Installation der Live-Distribution."
+msgstr ""
+"Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Installation der Live-Distribution."
#: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271
#, c-format
@@ -44,7 +47,9 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
#: ../draklive-install:181
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr "Nicht genug Speicherplatz verfügbar (%s sind verfügbar, während %s benötigt werden)"
+msgstr ""
+"Nicht genug Speicherplatz verfügbar (%s sind verfügbar, während %s benötigt "
+"werden)"
#: ../draklive-install:220
#, c-format
@@ -59,12 +64,8 @@ msgstr "Dateien werden kopiert"
#: ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
-msgstr "Es ist nicht möglich, Dateien in das neue Wurzelverzeichnis zu kopieren."
-
-#: ../draklive-install:343
-#, c-format
-msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr "Initiale Systemstartprogramme vorbereiten..."
+msgstr ""
+"Es ist nicht möglich, Dateien in das neue Wurzelverzeichnis zu kopieren."
#: ../draklive-install:354
#, c-format
@@ -76,7 +77,9 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch"
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
-msgstr "Bitte fahren Sie Ihren PC herunter, entnehmen Sie die Live-CD und starten Sie Ihren PC neu."
+msgstr ""
+"Bitte fahren Sie Ihren PC herunter, entfernen Sie Ihr Live-Medium und "
+"starten Sie Ihren PC neu."
#: ../draklive-install:372
#, c-format
@@ -101,7 +104,9 @@ msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Änderungen in „/etc/fstab“ speichern
#: ../draklive-install:390
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen an der Partitionstabelle wirksam werden zu lassen."
+msgstr ""
+"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen an der "
+"Partitionstabelle wirksam werden zu lassen."
#: ../draklive-install:395
#, c-format
@@ -109,7 +114,10 @@ msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
-msgstr "Sie sollten die Partition %s formatieren.\nSonst wird kein Eintrag für den Mountpunkt %s in die fstab geschrieben.\nTrotzdem verlassen?"
+msgstr ""
+"Sie sollten die Partition %s formatieren.\n"
+"Sonst wird kein Eintrag für den Mountpunkt %s in die fstab geschrieben.\n"
+"Trotzdem verlassen?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Live Install"