diff options
author | Sergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com> | 2008-05-07 15:58:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com> | 2008-05-07 15:58:21 +0000 |
commit | 5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895 (patch) | |
tree | b4372aaa6d6cddec394876531c1f31c7d40db829 | |
parent | 452212103ec3fcf3fe30b33a27abe706be3fcea0 (diff) | |
download | draklive-install-5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895.tar draklive-install-5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895.tar.gz draklive-install-5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895.tar.bz2 draklive-install-5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895.tar.xz draklive-install-5efcdb29aeff4ef2670b1a36b3212c5c90d01895.zip |
.po file update
-rw-r--r-- | po/uk.po | 253 |
1 files changed, 17 insertions, 236 deletions
@@ -1,35 +1,34 @@ -# translation of DrakX-uk.po to ukrainian -# translation of DrakX.po to ukrainian +# translation of draklive-install.po to ukrainian # $Id: uk.po 111899 2007-01-22 14:26:28Z pablo $ -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# # Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000. # Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004. # Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003. # Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005. -# +# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-uk\n" +"Project-Id-Version: draklive-install\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n" -"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" -"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:11+0200\n" +"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" +"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../draklive-install:59 #, c-format msgid "Mandriva Live" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Live" #: ../draklive-install:65 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." -msgstr "" +msgstr "Цей Помічник допоможе встановити live-дистрибутив" #: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format @@ -49,12 +48,12 @@ msgstr "Сталася помилка" #: ../draklive-install:137 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" -msgstr "" +msgstr "Недостатньо вільного місця (%s вільного, а потрібно %s)" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "Computing total size" -msgstr "" +msgstr "Розраховується загальний розмір" #: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 #, c-format @@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Триває копіювання" #: ../draklive-install:190 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" -msgstr "" +msgstr "Неможливо скопіювати файли в нову файлову систему" #: ../draklive-install:264 #, c-format @@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Вітання" msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." -msgstr "" +msgstr "Вимкніть комп'ютер, видаліть свою live-систему і перезавантажте комп'ютер." #: ../draklive-install:279 #, c-format @@ -115,223 +114,5 @@ msgstr "" "Вам потрібно відформатувати розділ %s.\n" "В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування %" "s.\n" -"Всеодно вийти?" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Перевіряти збійні блоки?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -#~ "you can lose data)" -#~ msgstr "" -#~ "Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви " -#~ "виправити помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "" -#~ "Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n" -#~ "його, будь ласка" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "Немає розділів" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Виберіть точки монтування" - -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "Розбиття на розділи" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "Подвійні точки монтування %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n" -#~ "фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n" -#~ "\n" -#~ "Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "Ви повинні мати розділ root.\n" -#~ "Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n" -#~ "існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в " -#~ "`/'" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Ви не маєте розділу swap.\n" -#~ "\n" -#~ "Все-таки продовжувати? " - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "Ви повинні мати розділ FAT, змонтований в /boot/efi" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Використовувати вільний простір" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Користуватися існуючими розділами" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "Немає існуючих розділів для використання" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Використовувати розділ Windows для зворотнього монтування" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Який розділ Ви хочете використовувати для Linux4Win?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Виберіть розміри" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Розмір розділу root в Мб:" - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Розмір розділу Swap в Мб: " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Немає розділу FAT для використання як пристрою зворотнього монтування " -#~ "(або не вистачає вільного місця)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Windows" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Розмір якого розділу Ви хочете змінити?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Програма зміни розміру розділу FAT не може працювати з Вашим\n" -#~ "розділом, при роботі сталася така помилка: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Зміна розміру" - -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "Розраховується розмір розділу Віндовс" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Розділ з Windows на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. Будь ласка, " -#~ "перезавантажте свій комп'ютер під Windows, запустіть програму 'defrag', " -#~ "тоді перезапустіть встановлення Мандріва лінакса." - -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n" -#~ "\n" -#~ "Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows. Будьте уважні:\n" -#~ "ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно\n" -#~ "зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного\n" -#~ "рядка у Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \n" -#~ "\"scandisk\" недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з\n" -#~ "командного рядка!), виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити\n" -#~ "встановлення. Потрібно також зробити резервну копію\n" -#~ "Ваших даних.\n" -#~ "Якщо Ви впевнені - тисніть Гаразд." - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Windows?" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "розділ %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Зміна розміру розділу Windows" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -#~ msgstr "" -#~ "Для забезпечення цілісності даних після зміни розміру \n" -#~ "розділу(ів), при наступному завантаженні Windows(TM)\n" -#~ "буде здійснено перевірку файлової системи" - -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Стерти Windows(TM)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Стерти весь диск" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "" -#~ "У Вас більше одного диску. На який з них Ви хочете встановити Лінакс?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "ВСІ існуючі розділи та всі дані на диску %s будуть втрачені" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Спеціальний розподіл диску" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Використовувати fdisk" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Тепер Ви можете розбити диск %s на розділи.\n" -#~ "Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Вмикаю мережу" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Вимикаю мережу" +"Все одно вийти?" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "нічого" |