diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2025-05-23 08:25:56 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2025-05-23 08:25:56 +0300 |
commit | 4965fec003f9d30c42abf369c283f7f484b4944d (patch) | |
tree | 644423f76fbfb50346370328c5bfc677342fb507 | |
parent | ca01badbaca25a244051794bd6465db2d7454606 (diff) | |
download | draklive-install-master.tar draklive-install-master.tar.gz draklive-install-master.tar.bz2 draklive-install-master.tar.xz draklive-install-master.zip |
-rw-r--r-- | po/fil.po | 198 |
1 files changed, 198 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po new file mode 100644 index 0000000..79dd57f --- /dev/null +++ b/po/fil.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2025 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2025\n" +"Language-Team: Filipino (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/fil/)\n" +"Language: fil\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || " +"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" + +#: ../draklive-install:138 +#, c-format +msgid "Mageia Live" +msgstr "Mageia Live" + +#: ../draklive-install:142 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "" +"Den här handledningen kommer att hjälpa dig med att installera live-" +"distributionen." + +#: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Vänligen vänta" + +#: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: ../draklive-install:214 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ett fel inträffade" + +#: ../draklive-install:238 +#, c-format +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "" +"Det finns inte tillräckligt med utrymme tllgängligt (%s är tillgängligt när " +"det behövs %s)" + +#: ../draklive-install:280 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "Beräknar total storlek" + +#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiering pågår" + +#: ../draklive-install:310 +#, c-format +msgid "Unable to copy files to new root" +msgstr "Kunde inte kopiera filer till nya root" + +#: ../draklive-install:389 +#, c-format +msgid "Preparing initial startup program..." +msgstr "Förbereder initialt uppstartsprogram..." + +#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Uppdateringar" + +#: ../draklive-install:434 +#, c-format +msgid "You now have the opportunity to setup online media." +msgstr "Du har nu möjlighet att ställa in online-medier." + +#: ../draklive-install:435 +#, c-format +msgid "This allows to install security updates." +msgstr "Det här tillåter säkerhetsuppdateringar att bli installerade." + +#: ../draklive-install:436 +#, c-format +msgid "" +"To setup those media, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to setup the update media?" +msgstr "" +"För att ställa in de här medierna så kommer du behöva en fungerande " +"internet-\n" +"anslutning.\n" +"\n" +"Vill du ställa in uppdateringsmediet?" + +#: ../draklive-install:458 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: ../draklive-install:458 +#, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Fel uppstod när mediet skulle läggas till" + +#: ../draklive-install:458 +#, c-format +msgid "Retry?" +msgstr "Vill du försöka igen?" + +#: ../draklive-install:473 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Du har nu möjlighet att hämta uppdaterade paket. Dessa paket\n" +"har uppdaterats efter att distributionen släpptes. De kan innehålla " +"säkerhetslösningar eller problem-lösningar.\n" +"\n" +"För att hämta dessa paket så behöver du en fungerande internet\n" +"-anslutning.\n" +"\n" +"Vill du installera uppdateringarna?" + +#: ../draklive-install:523 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Grattis" + +#: ../draklive-install:523 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" +"Vänligen stäng av din dator, ta bort ditt live-system och starta om din " +"dator." + +#: ../draklive-install:541 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Fortsätt ändå?" + +#: ../draklive-install:546 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Avsluta utan att spara" + +#: ../draklive-install:546 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?" + +#: ../draklive-install:552 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" +msgstr "Vill du spara ändringarna till /etc/fstab?" + +#: ../draklive-install:559 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Du behöver starta om för att ändringarna till partitionstabellen ska börja " +"gälla" + +#: ../draklive-install:564 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Du borde formatera partitionen %s.\n" +"Annars så kommer ingen post för monteringspunkten %s att skrivas i fstab.\n" +"Avsluta ändå?" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install on Hard Disk" +msgstr "Installera i hårddisk" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 +msgid "Install your Mageia live system to disk" +msgstr "Installera ditt live-system av Mageia till disk" |