summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2025-05-23 08:25:56 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2025-05-23 08:25:56 +0300
commit4965fec003f9d30c42abf369c283f7f484b4944d (patch)
tree644423f76fbfb50346370328c5bfc677342fb507
parentca01badbaca25a244051794bd6465db2d7454606 (diff)
downloaddraklive-install-master.tar
draklive-install-master.tar.gz
draklive-install-master.tar.bz2
draklive-install-master.tar.xz
draklive-install-master.zip
Update Filipino translation from TxHEADmaster
-rw-r--r--po/fil.po198
1 files changed, 198 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po
new file mode 100644
index 0000000..79dd57f
--- /dev/null
+++ b/po/fil.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2025
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Filipino (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/fil/)\n"
+"Language: fil\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
+"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
+
+#: ../draklive-install:138
+#, c-format
+msgid "Mageia Live"
+msgstr "Mageia Live"
+
+#: ../draklive-install:142
+#, c-format
+msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
+msgstr ""
+"Den här handledningen kommer att hjälpa dig med att installera live-"
+"distributionen."
+
+#: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vänligen vänta"
+
+#: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../draklive-install:214
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ett fel inträffade"
+
+#: ../draklive-install:238
+#, c-format
+msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
+msgstr ""
+"Det finns inte tillräckligt med utrymme tllgängligt (%s är tillgängligt när "
+"det behövs %s)"
+
+#: ../draklive-install:280
+#, c-format
+msgid "Computing total size"
+msgstr "Beräknar total storlek"
+
+#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiering pågår"
+
+#: ../draklive-install:310
+#, c-format
+msgid "Unable to copy files to new root"
+msgstr "Kunde inte kopiera filer till nya root"
+
+#: ../draklive-install:389
+#, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Förbereder initialt uppstartsprogram..."
+
+#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Uppdateringar"
+
+#: ../draklive-install:434
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Du har nu möjlighet att ställa in online-medier."
+
+#: ../draklive-install:435
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Det här tillåter säkerhetsuppdateringar att bli installerade."
+
+#: ../draklive-install:436
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"För att ställa in de här medierna så kommer du behöva en fungerande "
+"internet-\n"
+"anslutning.\n"
+"\n"
+"Vill du ställa in uppdateringsmediet?"
+
+#: ../draklive-install:458
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: ../draklive-install:458
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fel uppstod när mediet skulle läggas till"
+
+#: ../draklive-install:458
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Vill du försöka igen?"
+
+#: ../draklive-install:473
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Du har nu möjlighet att hämta uppdaterade paket. Dessa paket\n"
+"har uppdaterats efter att distributionen släpptes. De kan innehålla "
+"säkerhetslösningar eller problem-lösningar.\n"
+"\n"
+"För att hämta dessa paket så behöver du en fungerande internet\n"
+"-anslutning.\n"
+"\n"
+"Vill du installera uppdateringarna?"
+
+#: ../draklive-install:523
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Grattis"
+
+#: ../draklive-install:523
+#, c-format
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Vänligen stäng av din dator, ta bort ditt live-system och starta om din "
+"dator."
+
+#: ../draklive-install:541
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Fortsätt ändå?"
+
+#: ../draklive-install:546
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Avsluta utan att spara"
+
+#: ../draklive-install:546
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"
+
+#: ../draklive-install:552
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Vill du spara ändringarna till /etc/fstab?"
+
+#: ../draklive-install:559
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Du behöver starta om för att ändringarna till partitionstabellen ska börja "
+"gälla"
+
+#: ../draklive-install:564
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Du borde formatera partitionen %s.\n"
+"Annars så kommer ingen post för monteringspunkten %s att skrivas i fstab.\n"
+"Avsluta ändå?"
+
+#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1
+msgid "Install on Hard Disk"
+msgstr "Installera i hårddisk"
+
+#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
+msgid "Install your Mageia live system to disk"
+msgstr "Installera ditt live-system av Mageia till disk"