summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: af506d960f70b79df84b696bfd76dd6df073e51c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
# Translation of drakguard messages to Russian.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../bin/drakguard:16
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Родительский контроль"

#: ../bin/drakguard:25
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Все пользователи"

#: ../bin/drakguard:29
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Разрешённые пользователи"

#: ../bin/drakguard:32
#: ../bin/drakguard:37
#: ../bin/drakguard~:28
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Разрешённые адреса"

#: ../bin/drakguard:34
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Запрещённые адреса"

#: ../bin/drakguard:51
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"

#: ../bin/drakguard:53
#, c-format
msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr "Эта утилита предназначена для настройки защиты от детей. С её помощью можно блокировать доступ к веб-сайтам и ограничивать время работы в Интернете согласно определённому расписанию."

#: ../bin/drakguard:55
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Главные параметры"

#: ../bin/drakguard:56
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Включить родительский контроль"

#: ../bin/drakguard:59
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Панель управления"

#: ../bin/drakguard:62
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Низкий"

#: ../bin/drakguard:62
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"

#: ../bin/drakguard:62
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Высокий"

#: ../bin/drakguard:68
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Доступ пользователей"

#: ../bin/drakguard:72
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: ../bin/drakguard:73
#: ../bin/drakguard~:87
#: ../bin/drakguard~:96
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: ../bin/drakguard:78
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Контроль времени"

#: ../bin/drakguard:79
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Разрешить подключение только в указанном диапазоне:"

#: ../bin/drakguard:83
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Начало:"

#: ../bin/drakguard:92
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Окончание:"

#: ../bin/drakguard:102
#: ../bin/drakguard~:107
#: ../bin/drakguard~:112
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "«Чёрный список»"

#: ../bin/drakguard:106
#: ../bin/drakguard~:116
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Удалить из «чёрного списка»"

#: ../bin/drakguard:107
#: ../bin/drakguard:115
#: ../bin/drakguard~:80
#: ../bin/drakguard~:89
#: ../bin/drakguard~:98
#: ../bin/drakguard~:109
#: ../bin/drakguard~:122
#: ../bin/drakguard~:130
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: ../bin/drakguard:110
#: ../bin/drakguard~:108
#: ../bin/drakguard~:125
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "«Белый список»"

#: ../bin/drakguard:114
#: ../bin/drakguard~:129
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Удалить из «белого списка»"

#: ../bin/drakguard:121
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"

#: ../bin/drakguard~:41
#: ../bin/drakguard~:65
#: ../bin/drakguard~:181
#: ../bin/drakguard~:190
#: ../bin/drakguard~:215
#: ../bin/drakguard~:224
#: ../bin/drakguard~:234
#: ../bin/drakguard~:326
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Интерактивный файервол"

#: ../bin/drakguard~:65
#: ../bin/drakguard~:181
#: ../bin/drakguard~:190
#: ../bin/drakguard~:215
#: ../bin/drakguard~:224
#: ../bin/drakguard~:234
#: ../bin/drakguard~:326
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Не удаётся связаться с демоном"

#: ../bin/drakguard~:74
#: ../bin/drakguard~:102
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: ../bin/drakguard~:78
#: ../bin/drakguard~:97
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"

#: ../bin/drakguard~:79
#: ../bin/drakguard~:88
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Блокировать"

#: ../bin/drakguard~:83
#, c-format
msgid "Allowed services"
msgstr "Разрешённые службы"

#: ../bin/drakguard~:92
#, c-format
msgid "Blocked services"
msgstr "Заблокированные службы"

#: ../bin/drakguard~:106
#, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Очистить журнал"

#: ../bin/drakguard~:117
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr "Перенести в «белый список»"

#: ../bin/drakguard~:247
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ../bin/drakguard~:248
#, c-format
msgid "Attacker"
msgstr "Атакующий"

#: ../bin/drakguard~:249
#, c-format
msgid "Attack type"
msgstr "Тип атаки"

#: ../bin/drakguard~:250
#: ../bin/drakguard~:283
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Служба"

#: ../bin/drakguard~:251
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Сетевой интерфейс"

#: ../bin/drakguard~:252
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: ../bin/drakguard~:282
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Приложение"

#: ../bin/drakguard~:284
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: ../bin/drakguard~:286
#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешён"

#: ../bin/drakguard~:287
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокирован"