1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
|
# drakguard Bahasa Melayu (Malay) (ms)
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 23:36+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=2;\n"
#: ../bin/drakguard:21
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#: ../bin/drakguard:22
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../bin/drakguard:23
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Kawalan Ibubapa"
#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Semua pengguna"
#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Pengguna dibenarkan"
#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Senarai hitam"
#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Alamat dilarang"
#: ../bin/drakguard:88
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Buang dari senarai hitam"
#: ../bin/drakguard:93
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Senarai putih"
#: ../bin/drakguard:94
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Alamat dibenarkan"
#: ../bin/drakguard:95
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Buang dari senarai putih"
#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Tetapan"
#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid "This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr "Alatan ini membenarkan untuk menetapkan kawalan ibubapa. Ia boleh menghalang akses ke laman web dan menghadkan sambungan ketika tempohmasa ditetapkan."
#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Pilihan utama"
#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Hidupkan kawalan dewasa"
#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Obscenity sensibility"
msgstr "Tahap kawalan"
#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Akses pengguna"
#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Kawalan masa"
#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Benarkan sambungan hanya diantara masa ini:"
#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Mula:"
#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Akhir:"
#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"
|