# translation of drakguard.po to 正體中文 (Chinese Traditional) # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Shiva Huang , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 10:08+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../bin/drakguard:16 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "家長控制" #: ../bin/drakguard:25 #, c-format msgid "All users" msgstr "所有使用者" #: ../bin/drakguard:29 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "允許的使用者" #: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "允許的地址" #: ../bin/drakguard:34 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "拒絕的地址" #: ../bin/drakguard:51 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "組態設定" #: ../bin/drakguard:53 #, c-format msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "這個工具讓您可以設定家長控制。它可以封鎖連線到網站,以及限制可以連線的時段。" #: ../bin/drakguard:55 #, c-format msgid "Main options" msgstr "主要選項" #: ../bin/drakguard:56 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "啟用家長控制" #: ../bin/drakguard:59 #, c-format msgid "Control level" msgstr "控制層級" #: ../bin/drakguard:62 #, c-format msgid "Low" msgstr "低" #: ../bin/drakguard:62 #, c-format msgid "Normal" msgstr "正常" #: ../bin/drakguard:62 #, c-format msgid "High" msgstr "高" #: ../bin/drakguard:68 #, c-format msgid "User access" msgstr "使用者存取" #: ../bin/drakguard:72 #, c-format msgid "Add" msgstr "新增" #: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" #: ../bin/drakguard:78 #, c-format msgid "Time control" msgstr "時間控制" #: ../bin/drakguard:79 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "只允許在以下的時間連線:" #: ../bin/drakguard:83 #, c-format msgid "Start:" msgstr "起始於:" #: ../bin/drakguard:92 #, c-format msgid "End:" msgstr "終止於:" #: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "黑名單" #: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "由黑名單中移除" #: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" #: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "白名單" #: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "由白名單中移除" #: ../bin/drakguard:121 #, c-format msgid "Help" msgstr "輔助說明" #: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "互動式防火牆" #: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "無法連絡 daemon" #: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 #, c-format msgid "Log" msgstr "記錄" #: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 #, c-format msgid "Allow" msgstr "允許" #: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 #, c-format msgid "Block" msgstr "封鎖" #: ../bin/drakguard~:83 #, c-format msgid "Allowed services" msgstr "允許的服務" #: ../bin/drakguard~:92 #, c-format msgid "Blocked services" msgstr "封鎖的服務" #: ../bin/drakguard~:106 #, c-format msgid "Clear logs" msgstr "清除記錄" #: ../bin/drakguard~:117 #, c-format msgid "Move to whitelist" msgstr "移到白名單" #: ../bin/drakguard~:247 #, c-format msgid "Date" msgstr "日期" #: ../bin/drakguard~:248 #, c-format msgid "Attacker" msgstr "攻擊者" #: ../bin/drakguard~:249 #, c-format msgid "Attack type" msgstr "攻擊形態" #: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 #, c-format msgid "Service" msgstr "服務" #: ../bin/drakguard~:251 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "網路界面" #: ../bin/drakguard~:252 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "通訊協定" #: ../bin/drakguard~:282 #, c-format msgid "Application" msgstr "應用程式" #: ../bin/drakguard~:284 #, c-format msgid "Status" msgstr "狀態" #: ../bin/drakguard~:286 #, c-format msgid "Allowed" msgstr "已允許" #: ../bin/drakguard~:287 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "已封鎖"