# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Nurali Abdurahmonov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:18+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../bin/drakguard:21 #, c-format msgid "Low" msgstr "Паст" #: ../bin/drakguard:22 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Ўртача" #: ../bin/drakguard:23 #, c-format msgid "High" msgstr "Юқори" #: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Ота-оналар назорати" #: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Барча фойдаланувчилар" #: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Рухсат берилган фойдаланувчилар" #: ../bin/drakguard:86 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Қора рўйхат" #: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Таъқиқланган манзиллар" #: ../bin/drakguard:88 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Қора рўйхатдан олиб ташлаш" #: ../bin/drakguard:93 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Оқ рўйхат" #: ../bin/drakguard:94 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Рухсат берилган манзиллар" #: ../bin/drakguard:95 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Оқ рўйхатдан олиб ташлаш" #: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Мослаш" #: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" "Ушбу восита ёрдамида фарзандларингизни маълум вақт оралиғида интернетда ишлашлари ва маълум сайтларга киришларини таъқиқлашингиз мумкин." #: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Асосий параметрлар" #: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Ота-оналар назоратини активлаштириш" #: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Назорат даражаси" #: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Фойдаланувчилар ҳуқуқлари" #: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Вақт бошқаруви" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Фақат қуйидаги вақт орасида уланишга рухсат бериш:" #: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Бошланиши:" #: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Тугаши:" #: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Add" msgstr "ҚЎшиш" #: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрдам" #: ../bin/drakguard:250 ../bin/drakguard:250 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Илтимос кутиб туринг"