# Translation of drakguard messages to Russian. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Pavel Maryanov , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-07 15:25+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drakguard:21 #, c-format msgid "Low" msgstr "Низкий" #: ../bin/drakguard:22 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Обычный" #: ../bin/drakguard:23 #, c-format msgid "High" msgstr "Высокий" #: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Родительский контроль" #: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Все пользователи" #: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Разрешённые пользователи" #: ../bin/drakguard:86 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "«Чёрный список»" #: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Запрещённые адреса" #: ../bin/drakguard:88 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Удалить из «чёрного списка»" #: ../bin/drakguard:93 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "«Белый список»" #: ../bin/drakguard:94 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Разрешённые адреса" #: ../bin/drakguard:95 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Удалить из «белого списка»" #: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройка" #: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "Эта утилита предназначена для настройки защиты от детей. С её помощью можно блокировать доступ к веб-сайтам и ограничивать время работы в Интернете согласно определённому расписанию." #: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Главные параметры" #: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Включить родительский контроль" #: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Панель управления" #: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Доступ пользователей" #: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Контроль времени" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Разрешить подключение только в указанном диапазоне:" #: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Начало:" #: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Окончание:" #: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" #: ../bin/drakguard:250 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Подождите" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Удалить" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Закрыть" #~ msgid "Interactive Firewall" #~ msgstr "Интерактивный файервол" #~ msgid "Unable to contact daemon" #~ msgstr "Не удаётся связаться с демоном" #~ msgid "Log" #~ msgstr "Журнал" #~ msgid "Allow" #~ msgstr "Разрешить" #~ msgid "Block" #~ msgstr "Блокировать" #~ msgid "Allowed services" #~ msgstr "Разрешённые службы" #~ msgid "Blocked services" #~ msgstr "Заблокированные службы" #~ msgid "Clear logs" #~ msgstr "Очистить журнал" #~ msgid "Move to whitelist" #~ msgstr "Перенести в «белый список»" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Дата" #~ msgid "Attacker" #~ msgstr "Атакующий" #~ msgid "Attack type" #~ msgstr "Тип атаки" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Служба" #~ msgid "Network interface" #~ msgstr "Сетевой интерфейс" #~ msgid "Protocol" #~ msgstr "Протокол" #~ msgid "Application" #~ msgstr "Приложение" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Состояние" #~ msgid "Allowed" #~ msgstr "Разрешён" #~ msgid "Blocked" #~ msgstr "Заблокирован"