# Finnish translation of drakguard. # # Mika Nieminen , 2008. # Anssi Hannula , 2009. # Jani Välimaa , 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-02 10:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-02 12:22+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: ../bin/drakguard:28 #, c-format msgid "Low" msgstr "Matala" #: ../bin/drakguard:29 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normaali" #: ../bin/drakguard:30 #, c-format msgid "High" msgstr "Korkea" #: ../bin/drakguard:74 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Lapsilukko" #: ../bin/drakguard:83 #, c-format msgid "All users" msgstr "Kaikki käyttäjät" #: ../bin/drakguard:90 ../bin/drakguard:207 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Sallitut käyttäjät" #: ../bin/drakguard:96 ../bin/drakguard:215 ../bin/drakguard:218 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Kielletyt osoitteet" #: ../bin/drakguard:97 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Kielletyt osoitteet" #: ../bin/drakguard:98 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Poista kiellettyjen listalta" #: ../bin/drakguard:103 ../bin/drakguard:214 ../bin/drakguard:217 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Sallitut osoitteet" #: ../bin/drakguard:104 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Sallitut osoitteet" #: ../bin/drakguard:105 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Poista sallittujen listalta " #: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard:200 ../bin/drakguard:216 #: ../bin/drakguard:220 ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:225 #: ../bin/drakguard:231 ../bin/drakguard:255 ../bin/drakguard:256 #: ../bin/drakguard:265 ../bin/drakguard:266 ../bin/drakguard:271 #, c-format msgid "Block programs" msgstr "Estä ohjelmia" #: ../bin/drakguard:111 #, c-format msgid "Programs with blocked execution" msgstr "Ohjelmat, joiden suorittaminen on estetty" #: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Remove from blocked execution list" msgstr "Poista estettyjen ohjelmien listalta" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" #: ../bin/drakguard:143 #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control.\n" "It can block access to web sites and restrict connection during a specified " "timeframe." msgstr "" "Tämä työkalu mahdollistaa lapsilukon asettamisen. Lapsilukolla voidaan estää " "pääsy Internet-sivuille ja rajoittaa yhteyksiä tiettyinä ajankohtina." #: ../bin/drakguard:144 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Käytä lapsilukkoa" #: ../bin/drakguard:147 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Yleiset asetukset" #: ../bin/drakguard:149 #, c-format msgid "Block all network traffic" msgstr "Estä kaikki verkkoliikenne" #: ../bin/drakguard:153 #, c-format msgid "Obscenity sensibility" msgstr "Hallintataso" #: ../bin/drakguard:162 #, c-format msgid "User access" msgstr "Käyttäjäasetukset" #: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Aika-asetukset" #: ../bin/drakguard:173 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Salli yhteydet vain valittuina ajankohtina:" #: ../bin/drakguard:177 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Alku:" #: ../bin/drakguard:186 #, c-format msgid "End:" msgstr "Loppu:" #: ../bin/drakguard:203 #, c-format msgid "Blocked users" msgstr "Estetyt käyttäjät" #: ../bin/drakguard:220 #, c-format msgid "Block defined applications" msgstr "Estä määritellyt ohjelmat" #: ../bin/drakguard:225 #, c-format msgid "..." msgstr "..." #: ../bin/drakguard:226 #, c-format msgid "Please select the program you want to control" msgstr "Valitse kontrolloitava ohjelma" #: ../bin/drakguard:228 #, c-format msgid "Add" msgstr "Lisää" #: ../bin/drakguard:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" #: ../bin/drakguard:255 #, c-format msgid "Invalid Binary Name" msgstr "Virheellinen binäärin nimi" #: ../bin/drakguard:272 #, c-format msgid "Unblock users" msgstr "Salli käyttäjät" #: ../bin/drakguard:289 #, c-format msgid "Help" msgstr "Apua" #: ../bin/drakguard:396 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Odota, ole hyvä"