# Translation of cs.po to Czech # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Michal Bukovjan , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:25+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../bin/drakguard:21 #, c-format msgid "Low" msgstr "Nízká" #: ../bin/drakguard:22 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Běžná" #: ../bin/drakguard:23 #, c-format msgid "High" msgstr "Vysoká" #: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Rodičovský dohled" #: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Všichni uživatelé" #: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Povolení uživatelé" #: ../bin/drakguard:86 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Černá listina" #: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Zakázané adresy" #: ../bin/drakguard:88 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Odstranit z černé listiny" #: ../bin/drakguard:93 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Bílá listina" #: ../bin/drakguard:94 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Povolené adresy" #: ../bin/drakguard:95 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Odstranit z bílé listiny" #: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" #: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web " "sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" "Tento nástroj vám umožní nastavit rodičovský dohled. Může zablokovat přístup " "k webovým stránkám a omezit připojení během zadaného časového rozmezí." #: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Hlavní volby" #: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Povolit rodičovský dohled" #: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Obscenity sensibility" msgstr "Úroveň dohledu" #: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Uživatelský přístup" #: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Řízení času" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Povolit připojení pouze v tomto časovém rozmezí:" #: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Od:" #: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Do:" #: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Add" msgstr "Přidat" #: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: ../bin/drakguard:250 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte"