From 08d5e65f62548227108608ace7866f25a8ca352c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florin Catalin Russen Date: Mon, 23 Apr 2012 20:51:54 +0000 Subject: updated Romanian translation --- po/ro.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 14720dc..37e3a57 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-25 23:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:50+0100\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../bin/drakguard:29 #, c-format @@ -76,12 +76,15 @@ msgstr "Control parental" msgid "All users" msgstr "Toți utilizatorii" -#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 +#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:210 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Utilizatori acceptați" -#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 +#: ../bin/drakguard:98 +#: ../bin/drakguard:218 +#: ../bin/drakguard:221 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Lista neagră" @@ -96,7 +99,9 @@ msgstr "Adrese interzise" msgid "Remove from blacklist" msgstr "Înlătură din lista neagră" -#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 +#: ../bin/drakguard:105 +#: ../bin/drakguard:217 +#: ../bin/drakguard:220 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Lista albă" @@ -111,10 +116,18 @@ msgstr "Adrese permise" msgid "Remove from whitelist" msgstr "Înlătură din lista albă" -#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 -#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 -#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 -#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 +#: ../bin/drakguard:112 +#: ../bin/drakguard:203 +#: ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 +#: ../bin/drakguard:226 +#: ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 +#: ../bin/drakguard:258 +#: ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 +#: ../bin/drakguard:269 +#: ../bin/drakguard:274 #, c-format msgid "Block programs" msgstr "Probgame blocate" @@ -138,12 +151,10 @@ msgstr "Configurare" #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control.\n" -"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " -"timeframe." +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" "Acest asistent permite configurarea controlului parental.\n" -"Se poate bloca accesul la situri Internet și restricționa conexiunea pe un " -"anumită perioadă de timp." +"Se poate bloca accesul la situri Internet și restricționa conexiunea pe un anumită perioadă de timp." #: ../bin/drakguard:147 #, c-format @@ -235,7 +246,9 @@ msgstr "Utilizatori neblocați" msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#: ../bin/drakguard:299 +#: ../bin/drakguard:309 +#: ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -243,12 +256,10 @@ msgstr "Avertisment" #: ../bin/drakguard:299 #, c-format msgid "" -"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the " -"Block programs feature.\n" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n" "Do you want to enable it now?" msgstr "" -"Trebuie să activați suportul pentru listele de control al accesului ca să " -"utilizați funcționalitatea de\n" +"Trebuie să activați suportul pentru listele de control al accesului ca să utilizați funcționalitatea de\n" "blocare a programelor. Doriți să-l activați acum?" #: ../bin/drakguard:309 @@ -256,21 +267,19 @@ msgstr "" msgid "The support for Access Control Lists was enabled." msgstr "Suportul pentru listele de control al accesului a fost activat." -#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#: ../bin/drakguard:309 +#: ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." msgstr "Trebuie să reporniți calculatorul pentru a-l activa." #: ../bin/drakguard:317 #, c-format -msgid "" -"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " -"feature, is enabled, but not yet activated." -msgstr "" -"Suportul pentru listele de control al accesului, necesar funcționalității de " -"blocare a programelor, este activat dar nu este încă funcțional." +msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "Suportul pentru listele de control al accesului, necesar funcționalității de blocare a programelor, este activat dar nu este încă funcțional." #: ../bin/drakguard:422 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Așteptați vă rog" + -- cgit v1.2.1