From c570ae4ab36e28247f24f49505f15123e43ace52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jani=20V=C3=A4limaa?= Date: Sun, 2 May 2010 09:03:03 +0000 Subject: sync translations with .POT --- po/pl.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0b373ae..1e466a5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,9 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-02 10:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:49+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski \n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,133 +17,191 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:21 +#: ../bin/drakguard:28 #, c-format msgid "Low" msgstr "Niski" -#: ../bin/drakguard:22 +#: ../bin/drakguard:29 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Standardowy" -#: ../bin/drakguard:23 +#: ../bin/drakguard:30 #, c-format msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../bin/drakguard:67 +#: ../bin/drakguard:74 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Kontrola rodzicielska" -#: ../bin/drakguard:76 +#: ../bin/drakguard:83 #, c-format msgid "All users" msgstr "Wszyscy użytkownicy" -#: ../bin/drakguard:80 +#: ../bin/drakguard:90 ../bin/drakguard:207 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Użytkownicy upoważnieni" -#: ../bin/drakguard:86 +#: ../bin/drakguard:96 ../bin/drakguard:215 ../bin/drakguard:218 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Czarna lista" -#: ../bin/drakguard:87 +#: ../bin/drakguard:97 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Zabronione adresy" -#: ../bin/drakguard:88 +#: ../bin/drakguard:98 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Usuń z czarnej listy" -#: ../bin/drakguard:93 +#: ../bin/drakguard:103 ../bin/drakguard:214 ../bin/drakguard:217 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Biała lista" -#: ../bin/drakguard:94 +#: ../bin/drakguard:104 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Dozwolone adresy" -#: ../bin/drakguard:95 +#: ../bin/drakguard:105 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Usuń z białej listy" +#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard:200 ../bin/drakguard:216 +#: ../bin/drakguard:220 ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:225 +#: ../bin/drakguard:231 ../bin/drakguard:255 ../bin/drakguard:256 +#: ../bin/drakguard:265 ../bin/drakguard:266 ../bin/drakguard:271 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:111 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "" + #: ../bin/drakguard:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "Usuń z czarnej listy" + +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: ../bin/drakguard:114 +#: ../bin/drakguard:143 #, c-format msgid "" -"This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web " -"sites and restrict connection during a specified timeframe." +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " +"timeframe." msgstr "" "Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może " "blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia " "do określonego przedziału czasu." -#: ../bin/drakguard:116 +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Włącz kontrolę rodzicielską" + +#: ../bin/drakguard:147 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opcje główne" -#: ../bin/drakguard:117 +#: ../bin/drakguard:149 #, c-format -msgid "Enable parental control" -msgstr "Włącz kontrolę rodzicielską" +msgid "Block all network traffic" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:120 +#: ../bin/drakguard:153 #, c-format msgid "Obscenity sensibility" msgstr "Poziom kontroli" -#: ../bin/drakguard:129 +#: ../bin/drakguard:162 #, c-format msgid "User access" msgstr "Dostęp użytkowników" -#: ../bin/drakguard:140 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Kontrola czasu" -#: ../bin/drakguard:141 +#: ../bin/drakguard:173 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Umożliwiaj połączenia tylko w tym przedziale czasu:" -#: ../bin/drakguard:145 +#: ../bin/drakguard:177 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../bin/drakguard:152 +#: ../bin/drakguard:186 #, c-format msgid "End:" msgstr "Koniec:" -#: ../bin/drakguard:172 +#: ../bin/drakguard:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "Użytkownicy upoważnieni" + +#: ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:225 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:226 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:228 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../bin/drakguard:191 +#: ../bin/drakguard:255 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:255 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "Wszyscy użytkownicy" + +#: ../bin/drakguard:289 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../bin/drakguard:250 +#: ../bin/drakguard:396 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" - -- cgit v1.2.1