From 3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Blin Date: Wed, 9 Apr 2008 22:25:20 +0000 Subject: update po --- po/pl.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 145 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d11c204..5daa00d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,9 +5,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 11:10+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net \n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,228 +16,195 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Niski" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Standardowy" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Wysoki" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Kontrola rodzicielska" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Wszyscy użytkownicy" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Użytkownicy upoważnieni" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Dozwolone adresy" +msgid "Blacklist" +msgstr "Czarna lista" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Zabronione adresy" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Usuń z czarnej listy" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Biała lista" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Dozwolone adresy" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Usuń z białej listy" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia do określonego przedziału czasu." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może " +"blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia " +"do określonego przedziału czasu." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opcje główne" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Włącz kontrolę rodzicielską" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Poziom kontroli" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Niski" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Standardowy" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Wysoki" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Dostęp użytkowników" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Kontrola czasu" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Umożliwiaj połączenia tylko w tym przedziale czasu:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Koniec:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Czarna lista" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Usuń z czarnej listy" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Biała lista" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Usuń z białej listy" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktywna zapora sieciowa" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Zezwalaj na połączenie z usługą" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Usuń" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Dziennik" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zamknij" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Zezwalaj" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interaktywna zapora sieciowa" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Blokuj" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Zezwalaj na połączenie z usługą" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Usługi dozwolone" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Dziennik" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Usługi zablokowane" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Zezwalaj" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Wyczyść dziennik" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokuj" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Przenieś na białą listę" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Usługi dozwolone" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Usługi zablokowane" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Intruz" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Wyczyść dziennik" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Rodzaj ataku" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Przenieś na białą listę" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Usługa" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interfejs sieciowy" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Intruz" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokół" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Rodzaj ataku" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Usługa" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Interfejs sieciowy" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Dozwolony" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokół" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Zablokowany" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Dozwolony" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Zablokowany" -- cgit v1.2.1