From 623ff0d8910fe56a1843808347f653f6ca655977 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gergely Lonyai Date: Tue, 11 Mar 2008 19:53:16 +0000 Subject: update translation for hungarian language --- po/hu.po | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 273 insertions(+) create mode 100644 po/hu.po (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..fad214a --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,273 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakguard-2008.1\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:52+0100\n" +"Last-Translator: Lónyai Gergely \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../bin/drakguard:16 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Szülői felügyelet" + +#: ../bin/drakguard:25 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Összes felhasználó" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Elfogadott felhasználók" + +#: ../bin/drakguard:32 +#: ../bin/drakguard:37 +#: ../bin/drakguard~:28 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Engedélyezett címek" + +#: ../bin/drakguard:34 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Visszautasított címek" + +#: ../bin/drakguard:51 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítások" + +#: ../bin/drakguard:53 +#, c-format +msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "Ez a segédeszköz a szülői felügyelet beállítására szolgál. Az ön beállításai alapján az előírt időpontokban megtiltja bizonyos weboldalak meglátogatását és kapcsolatok felépítését." + +#: ../bin/drakguard:55 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Fő beállítások" + +#: ../bin/drakguard:56 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Szülői felügyelet engedélyezése" + +#: ../bin/drakguard:59 +#, c-format +msgid "Control level" +msgstr "Ellenőrzés szintje" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Magas" + +#: ../bin/drakguard:68 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Felhasználói hozzáférés" + +#: ../bin/drakguard:72 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: ../bin/drakguard:73 +#: ../bin/drakguard~:87 +#: ../bin/drakguard~:96 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: ../bin/drakguard:78 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Időkontroll" + +#: ../bin/drakguard:79 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Az elfogadott kapcsolatok csak ebben az időben érvényesek:" + +#: ../bin/drakguard:83 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Kezdés:" + +#: ../bin/drakguard:92 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Vége:" + +#: ../bin/drakguard:102 +#: ../bin/drakguard~:107 +#: ../bin/drakguard~:112 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Feketelista" + +#: ../bin/drakguard:106 +#: ../bin/drakguard~:116 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Eltávolítás a feketelistáról" + +#: ../bin/drakguard:107 +#: ../bin/drakguard:115 +#: ../bin/drakguard~:80 +#: ../bin/drakguard~:89 +#: ../bin/drakguard~:98 +#: ../bin/drakguard~:109 +#: ../bin/drakguard~:122 +#: ../bin/drakguard~:130 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: ../bin/drakguard:110 +#: ../bin/drakguard~:108 +#: ../bin/drakguard~:125 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Fehérlista" + +#: ../bin/drakguard:114 +#: ../bin/drakguard~:129 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról" + +#: ../bin/drakguard:121 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: ../bin/drakguard~:41 +#: ../bin/drakguard~:65 +#: ../bin/drakguard~:181 +#: ../bin/drakguard~:190 +#: ../bin/drakguard~:215 +#: ../bin/drakguard~:224 +#: ../bin/drakguard~:234 +#: ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Interaktív tűzfal" + +#: ../bin/drakguard~:65 +#: ../bin/drakguard~:181 +#: ../bin/drakguard~:190 +#: ../bin/drakguard~:215 +#: ../bin/drakguard~:224 +#: ../bin/drakguard~:234 +#: ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Nem elérhető a kapcsolatok démona" + +#: ../bin/drakguard~:74 +#: ../bin/drakguard~:102 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Napló" + +#: ../bin/drakguard~:78 +#: ../bin/drakguard~:97 +#, c-format +msgid "Allow" +msgstr "Engedélyezés" + +#: ../bin/drakguard~:79 +#: ../bin/drakguard~:88 +#, c-format +msgid "Block" +msgstr "Tiltás" + +#: ../bin/drakguard~:83 +#, c-format +msgid "Allowed services" +msgstr "Engedélyezett szolgáltatások" + +#: ../bin/drakguard~:92 +#, c-format +msgid "Blocked services" +msgstr "Tiltott szolgáltatások" + +#: ../bin/drakguard~:106 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Naplók törlése" + +#: ../bin/drakguard~:117 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Áthelyezés a fehérlistára" + +#: ../bin/drakguard~:247 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: ../bin/drakguard~:248 +#, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Támadó" + +#: ../bin/drakguard~:249 +#, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Támadás típusa" + +#: ../bin/drakguard~:250 +#: ../bin/drakguard~:283 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Szolgáltatás" + +#: ../bin/drakguard~:251 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Hálózati csatolófelület" + +#: ../bin/drakguard~:252 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: ../bin/drakguard~:282 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" + +#: ../bin/drakguard~:284 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: ../bin/drakguard~:286 +#, c-format +msgid "Allowed" +msgstr "Engedélyezett" + +#: ../bin/drakguard~:287 +#, c-format +msgid "Blocked" +msgstr "Blokkolt" + -- cgit v1.2.1