From 47b9aff0c6bf48b0bf94257766eb3107503cf2b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Keld Simonsen Date: Sat, 22 Mar 2008 10:36:38 +0000 Subject: updates --- po/da.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 244 insertions(+) create mode 100644 po/da.po (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..f1ff494 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# translation of da.po to dansk +# translation of drakguard.po to Danish +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Karl Ove Hufthammer , 2008. +# Keld Simonsen , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: da\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-22 11:28+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen \n" +"Language-Team: dansk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: ../bin/drakguard:16 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Forældrekontrol" + +#: ../bin/drakguard:25 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Alle brugere" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Brugere med adgang" + +#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Tilladte adresser" + +#: ../bin/drakguard:34 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Forbudte adresser" + +#: ../bin/drakguard:51 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Opsætning" + +#: ../bin/drakguard:53 +#, c-format +msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "Med dette værktøj kan du opsætte forældrekontrollen. Denne kan blokere adgang til netsider, og begrænse net-adgang i særlige perioder." + +#: ../bin/drakguard:55 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Hovedvalg" + +#: ../bin/drakguard:56 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Brug forældrekontrol" + +#: ../bin/drakguard:59 +#, c-format +msgid "Control level" +msgstr "Kontrolniveau" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Lavt" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalt" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Højt" + +#: ../bin/drakguard:68 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Brugeradgang" + +#: ../bin/drakguard:72 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: ../bin/drakguard:78 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Tidskontrol" + +#: ../bin/drakguard:79 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Tillad kun forbindelser mellem disse klokkeslæt:" + +#: ../bin/drakguard:83 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Start:" + +#: ../bin/drakguard:92 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Slut:" + +#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Sortlist" + +#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Fjern fra sortliste" + +#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Hvidlist" + +#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Fjern fra hvidliste" + +#: ../bin/drakguard:121 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" + +#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Interaktiv brandmur" + +#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Kunne ikke kontakte tjeneste" + +#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 +#, c-format +msgid "Allow" +msgstr "Tillad" + +#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 +#, c-format +msgid "Block" +msgstr "Blokér" + +#: ../bin/drakguard~:83 +#, c-format +msgid "Allowed services" +msgstr "Tilladte tjenester" + +#: ../bin/drakguard~:92 +#, c-format +msgid "Blocked services" +msgstr "Blokerede tjenester" + +#: ../bin/drakguard~:106 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Tøm logger" + +#: ../bin/drakguard~:117 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Flyt til hvidliste" + +#: ../bin/drakguard~:247 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: ../bin/drakguard~:248 +#, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Angreb" + +#: ../bin/drakguard~:249 +#, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Angrebstype" + +#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Tjeneste" + +#: ../bin/drakguard~:251 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Netværksgrænseflade" + +#: ../bin/drakguard~:252 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: ../bin/drakguard~:282 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: ../bin/drakguard~:284 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../bin/drakguard~:286 +#, c-format +msgid "Allowed" +msgstr "Tilladt" + +#: ../bin/drakguard~:287 +#, c-format +msgid "Blocked" +msgstr "Blokeret" + -- cgit v1.2.1