From 45f41eece06e5f23eea42c90abfb68a5595c3fa4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Sat, 15 Mar 2008 21:00:57 +0000 Subject: update translation for Italian --- po/it.po | 243 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 243 insertions(+) create mode 100644 po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..91d472c --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# translation of drakguard.po_[dg8toc].po to Italian +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcello Anni , 2008. +# Andrea Celli , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakguard.po_[dg8toc]\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-15 22:00+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Celli \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../bin/drakguard:16 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Filtro famiglia (Parental control)" + +#: ../bin/drakguard:25 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Tutti gli utenti" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Utenti con permesso" + +#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Indirizzi permessi" + +#: ../bin/drakguard:34 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Indirizzi vietati" + +#: ../bin/drakguard:51 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#: ../bin/drakguard:53 +#, c-format +msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "Questo strumento permette di configurare il filtro famiglia. Può bloccare l'accesso ai siti web e limitare le connessioni in intervalli specifici." + +#: ../bin/drakguard:55 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Opzioni generali" + +#: ../bin/drakguard:56 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Abilita il filtro famiglia" + +#: ../bin/drakguard:59 +#, c-format +msgid "Control level" +msgstr "Livello di controllo" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Basso" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: ../bin/drakguard:68 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Accesso dell'utente" + +#: ../bin/drakguard:72 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: ../bin/drakguard:78 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Controllo degli orari" + +#: ../bin/drakguard:79 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Permetti le connessioni solo durante questi orari:" + +#: ../bin/drakguard:83 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Inizio:" + +#: ../bin/drakguard:92 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Fine:" + +#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista Nera" + +#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Rimuovi dalla lista nera" + +#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista sicura" + +#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Rimuovi dalla lista sicura" + +#: ../bin/drakguard:121 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Firewall interattivo" + +#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Impossibile contattare il demone del servizio" + +#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 +#, c-format +msgid "Allow" +msgstr "Permetti" + +#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 +#, c-format +msgid "Block" +msgstr "Blocca" + +#: ../bin/drakguard~:83 +#, c-format +msgid "Allowed services" +msgstr "Servizi permessi" + +#: ../bin/drakguard~:92 +#, c-format +msgid "Blocked services" +msgstr "Servizi bloccati" + +#: ../bin/drakguard~:106 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Pulisci i log" + +#: ../bin/drakguard~:117 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Sposta nella lista sicura" + +#: ../bin/drakguard~:247 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../bin/drakguard~:248 +#, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Attaccante" + +#: ../bin/drakguard~:249 +#, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Tipo di attacco" + +#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Servizio" + +#: ../bin/drakguard~:251 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Interfaccia di rete" + +#: ../bin/drakguard~:252 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocollo" + +#: ../bin/drakguard~:282 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "Applicazione" + +#: ../bin/drakguard~:284 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: ../bin/drakguard~:286 +#, c-format +msgid "Allowed" +msgstr "Permesso" + +#: ../bin/drakguard~:287 +#, c-format +msgid "Blocked" +msgstr "Bloccato" + -- cgit v1.2.1