diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 241 |
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..345e870 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Translation of drakguard.po to Estonian. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakguard\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:20+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../bin/drakguard:16 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Lapselukk" + +#: ../bin/drakguard:25 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Kõik kasutajad" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Lubatud kasutajad" + +#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Lubatud aadressid" + +#: ../bin/drakguard:34 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Keelatud aadressid" + +#: ../bin/drakguard:51 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistamine" + +#: ../bin/drakguard:53 +#, c-format +msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "Selle tööriistaga saab seadistada niinimetatud lapselukku: blokeerida pääsu veebilehtedele ja piirata ühendust kindla ajaga." + +#: ../bin/drakguard:55 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Põhivalikud" + +#: ../bin/drakguard:56 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Lapseluku lubamine" + +#: ../bin/drakguard:59 +#, c-format +msgid "Control level" +msgstr "Kontrolli tase" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Madal" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Tavaline" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Kõrge" + +#: ../bin/drakguard:68 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Kasutajate ligipääs" + +#: ../bin/drakguard:72 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Lisa" + +#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" + +#: ../bin/drakguard:78 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Ajakontroll" + +#: ../bin/drakguard:79 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Ühenduste lubamine ainult määratud ajavahemikus:" + +#: ../bin/drakguard:83 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Algus:" + +#: ../bin/drakguard:92 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Lõpp:" + +#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Must nimekiri" + +#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Eemalda mustast nimekirjast" + +#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Valge nimekiri" + +#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Eemalda valgest nimekirjast" + +#: ../bin/drakguard:121 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Abi" + +#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Interaktiivne tulemüür" + +#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Ühenduse loomine deemoniga nurjus" + +#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Logi" + +#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 +#, c-format +msgid "Allow" +msgstr "Luba" + +#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 +#, c-format +msgid "Block" +msgstr "Blokeeri" + +#: ../bin/drakguard~:83 +#, c-format +msgid "Allowed services" +msgstr "Lubatud teenused" + +#: ../bin/drakguard~:92 +#, c-format +msgid "Blocked services" +msgstr "Blokeeritud teenused" + +#: ../bin/drakguard~:106 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Puhasta logid" + +#: ../bin/drakguard~:117 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Liiguta valgesse nimekirja" + +#: ../bin/drakguard~:247 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#: ../bin/drakguard~:248 +#, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Ründaja" + +#: ../bin/drakguard~:249 +#, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Rünnaku tüüp" + +#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Teenus" + +#: ../bin/drakguard~:251 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Võrguliides" + +#: ../bin/drakguard~:252 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: ../bin/drakguard~:282 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "Rakendus" + +#: ../bin/drakguard~:284 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Olek" + +#: ../bin/drakguard~:286 +#, c-format +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard~:287 +#, c-format +msgid "Blocked" +msgstr "Blokeeritud" + |