summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po251
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..a4dd99c
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Translation of drakguard.po to french
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakguard-fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-13 20:29+0100\n"
+"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../bin/drakguard:16
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Contrôle parental"
+
+#: ../bin/drakguard:25
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "Tous les utilisateurs"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Utilisateurs autorisés"
+
+#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Adresses autorisées"
+
+#: ../bin/drakguard:34
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "Adresse interdites"
+
+#: ../bin/drakguard:51
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ../bin/drakguard:53
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Cet outil permet de configurer le contrôle parental. Il peut bloquer l'accès "
+"à des sites Internet et restreindre la connexion aux périodes précisées."
+
+#: ../bin/drakguard:55
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Options principales"
+
+#: ../bin/drakguard:56
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Activer le contrôle parental"
+
+#: ../bin/drakguard:59
+#, c-format
+msgid "Control level"
+msgstr "Niveau de contrôle"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Bas"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Haut"
+
+#: ../bin/drakguard:68
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "Accès utilisateur"
+
+#: ../bin/drakguard:72
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../bin/drakguard:78
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "Contrôle horaire"
+
+#: ../bin/drakguard:79
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "Autoriser les connexions dans cette période :"
+
+#: ../bin/drakguard:83
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "Début : "
+
+#: ../bin/drakguard:92
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "Fin : "
+
+#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Liste noire"
+
+#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Retirer de la liste noire"
+
+#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80
+#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109
+#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Liste blanche"
+
+#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Retirer de la liste blanche"
+
+#: ../bin/drakguard:121
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181
+#: ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224
+#: ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Pare-Feu intéractif"
+
+#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190
+#: ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234
+#: ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Impossible de contacter le service"
+
+#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Journaux"
+
+#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Autoriser"
+
+#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquer"
+
+#: ../bin/drakguard~:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Services autorisés"
+
+#: ../bin/drakguard~:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Services bloqués"
+
+#: ../bin/drakguard~:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Effacer les journaux"
+
+#: ../bin/drakguard~:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Déplacer vers la liste blanche"
+
+#: ../bin/drakguard~:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: ../bin/drakguard~:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Assaillant"
+
+#: ../bin/drakguard~:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Type d'assaillant"
+
+#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Service"
+
+#: ../bin/drakguard~:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interface réseau"
+
+#: ../bin/drakguard~:252
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: ../bin/drakguard~:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Application"
+
+#: ../bin/drakguard~:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: ../bin/drakguard~:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Autorisés"
+
+#: ../bin/drakguard~:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqués"