summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po25
1 files changed, 17 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2a2e31b..fa029ab 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,20 +1,23 @@
# translation of drakguard.po to ukrainian
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
+# $Id
+#
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
+# Тарас Бойчук <boychuk_t@ndpi.ukrnafta.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-04 16:04+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-01 13:12+0300\n"
+"Last-Translator: Тарас Бойчук <boychuk_t@ndpi.ukrnafta.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../bin/drakguard:29
@@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "Довідка"
#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження"
#: ../bin/drakguard:299
#, c-format
@@ -212,16 +215,19 @@ msgid ""
"Block programs feature.\n"
"Do you want to enable it now?"
msgstr ""
+"Щоб використовувати блокування програм, має бути увімкнено "
+"контрольний список доступу.\n"
+"Увімкнути його зараз?"
#: ../bin/drakguard:309
#, c-format
msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Підтримку контрольних списків доступу увімкнено."
#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб активувати, потрібно перезавантажити комп’ютер."
#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
@@ -229,8 +235,11 @@ msgid ""
"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
"feature, is enabled, but not yet activated."
msgstr ""
+"Підтримку контрольних списків доступу, потрібну для можливості "
+"блокування програм, увімкнено, але ще не активовано."
#: ../bin/drakguard:422
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
+