summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po112
1 files changed, 57 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1db76df..a822578 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,14 +1,16 @@
+# translation of nl.po to Nederlands
# Drakguard translation.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2008
+# Christ Verschuuren, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakguard 2008.1\n"
+"Project-Id-Version: nl\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-12 00:55+0100\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 21:18+0100\n"
+"Last-Translator: Christ Verschuuren\n"
+"Language-Team: Nederlands\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakguard:16
#, c-format
msgid "Parental Control"
-msgstr "Controle voor ouders"
+msgstr "Ouderlijk toezicht"
#: ../bin/drakguard:25
#, c-format
@@ -37,9 +39,9 @@ msgid "Allowed addresses"
msgstr "Toegestane adressen"
#: ../bin/drakguard:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
-msgstr "Toegestane adressen"
+msgstr "Verboden adressen"
#: ../bin/drakguard:51
#, c-format
@@ -49,85 +51,85 @@ msgstr "Configuratie"
#: ../bin/drakguard:53
#, c-format
msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr ""
+msgstr "Met dit hulpmiddel kunt u ouderlijk toezicht instellen. Het kan de toegang tot internetpagina's beperken en de verbinding gedurende een bepaalde tijd blokkeren."
#: ../bin/drakguard:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Main options"
-msgstr "Hoofdopties"
+msgstr "Algemene instellingen"
#: ../bin/drakguard:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable parental control"
-msgstr "Controle op afstand inschakelen"
+msgstr "Ouderlijk toezicht activeren"
#: ../bin/drakguard:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control level"
-msgstr "Beveiligingsniveau"
+msgstr "Toezichtsniveau"
#: ../bin/drakguard:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: ../bin/drakguard:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: ../bin/drakguard:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: ../bin/drakguard:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Gebruikerstoegang"
#: ../bin/drakguard:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: ../bin/drakguard:73
#: ../bin/drakguard~:87
#: ../bin/drakguard~:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: ../bin/drakguard:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time control"
-msgstr "Volumeregeling"
+msgstr "Tijdinstellingen"
#: ../bin/drakguard:79
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
-msgstr ""
+msgstr "Sta verbindingen alleen toe tussen deze tijdstippen:"
#: ../bin/drakguard:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start:"
-msgstr "Starten:"
+msgstr "Begin:"
#: ../bin/drakguard:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Einde:"
#: ../bin/drakguard:102
#: ../bin/drakguard~:107
#: ../bin/drakguard~:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Zwarte lijst"
#: ../bin/drakguard:106
#: ../bin/drakguard~:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst"
@@ -139,25 +141,25 @@ msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst"
#: ../bin/drakguard~:109
#: ../bin/drakguard~:122
#: ../bin/drakguard~:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: ../bin/drakguard:110
#: ../bin/drakguard~:108
#: ../bin/drakguard~:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Whitelist"
-msgstr "Toegestaan-lijst"
+msgstr "Witte lijst"
#: ../bin/drakguard:114
#: ../bin/drakguard~:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Verwijderen uit de witte lijst"
#: ../bin/drakguard:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Hulp"
#: ../bin/drakguard~:224
#: ../bin/drakguard~:234
#: ../bin/drakguard~:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interactieve firewall"
@@ -180,96 +182,96 @@ msgstr "Interactieve firewall"
#: ../bin/drakguard~:224
#: ../bin/drakguard~:234
#: ../bin/drakguard~:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden"
#: ../bin/drakguard~:74
#: ../bin/drakguard~:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Logboek"
#: ../bin/drakguard~:78
#: ../bin/drakguard~:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: ../bin/drakguard~:79
#: ../bin/drakguard~:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
#: ../bin/drakguard~:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed services"
msgstr "Toegestane diensten"
#: ../bin/drakguard~:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked services"
msgstr "Geblokkeerde diensten"
#: ../bin/drakguard~:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Logboeken wissen"
#: ../bin/drakguard~:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Op de witte lijst zetten"
+msgstr "Op de witte lijst plaatsen"
#: ../bin/drakguard~:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../bin/drakguard~:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker"
msgstr "Aanvaller"
#: ../bin/drakguard~:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type"
-msgstr "Aanvalstype"
+msgstr "Type aanval"
#: ../bin/drakguard~:250
#: ../bin/drakguard~:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
#: ../bin/drakguard~:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface"
-msgstr "Netwerk Interface"
+msgstr "Netwerk-interface"
#: ../bin/drakguard~:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: ../bin/drakguard~:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
#: ../bin/drakguard~:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../bin/drakguard~:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "Toegestaan"
#: ../bin/drakguard~:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"