diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 234 |
1 files changed, 234 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..05d18ab --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# Icelandic translation of drakguard.po +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakguard\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Lágt" + +#: ../bin/drakguard:30 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegt" + +#: ../bin/drakguard:31 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Hátt" + +#: ../bin/drakguard:76 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Eftirlit foreldra" + +#: ../bin/drakguard:85 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Allir notendur" + +#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Leyfðir notendur" + +#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Svartlisti" + +#: ../bin/drakguard:99 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Aðgangur ekki leyfður" + +#: ../bin/drakguard:100 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Fjarlægja úr svartlista" + +#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Vinalisti" + +#: ../bin/drakguard:106 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Leyfð vistföng" + +#: ../bin/drakguard:107 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Fjarlægja úr vinalista" + +#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:113 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "Fjarlægja úr svartlista" + +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Stillingar" + +#: ../bin/drakguard:146 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " +"timeframe." +msgstr "" +"Þetta tól veitir aðstoð við stillingar á eftirliti foreldra. Það getur lokað " +"aðgangi að vefsíðum og takmarkað tengingar við ákveðna tíma." + +#: ../bin/drakguard:147 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Virkja eftirlit foreldra" + +#: ../bin/drakguard:150 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Aðalvalkostir" + +#: ../bin/drakguard:152 +#, c-format +msgid "Block all network traffic" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:156 +#, c-format +msgid "Obscenity sensibility" +msgstr "Stýriþrep" + +#: ../bin/drakguard:165 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Aðgangur notanda" + +#: ../bin/drakguard:175 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Tímastýringar" + +#: ../bin/drakguard:176 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Leyfa tengingar aðeins á þessu tímabili:" + +#: ../bin/drakguard:180 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Byrjun:" + +#: ../bin/drakguard:189 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Endi:" + +#: ../bin/drakguard:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "Leyfðir notendur" + +#: ../bin/drakguard:223 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:228 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:229 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:231 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Bæta við" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "Allir notendur" + +#: ../bin/drakguard:292 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Hjálp" + +#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:299 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the " +"Block programs feature.\n" +"Do you want to enable it now?" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:309 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists was enabled." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " +"feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:422 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Augnablik" |