diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 123 |
1 files changed, 93 insertions, 30 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-02 10:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 19:13+0100\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,128 +14,191 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../bin/drakguard:21 +#: ../bin/drakguard:28 #, c-format msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../bin/drakguard:22 +#: ../bin/drakguard:29 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../bin/drakguard:23 +#: ../bin/drakguard:30 #, c-format msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../bin/drakguard:67 +#: ../bin/drakguard:74 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Kindersicherung" -#: ../bin/drakguard:76 +#: ../bin/drakguard:83 #, c-format msgid "All users" msgstr "Alle Benutzer" -#: ../bin/drakguard:80 +#: ../bin/drakguard:90 ../bin/drakguard:207 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Erlaubte Benutzer" -#: ../bin/drakguard:86 +#: ../bin/drakguard:96 ../bin/drakguard:215 ../bin/drakguard:218 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Blacklist" -#: ../bin/drakguard:87 +#: ../bin/drakguard:97 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Verbotene Adressen" -#: ../bin/drakguard:88 +#: ../bin/drakguard:98 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Aus der Blacklist entfernen" -#: ../bin/drakguard:93 +#: ../bin/drakguard:103 ../bin/drakguard:214 ../bin/drakguard:217 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" -#: ../bin/drakguard:94 +#: ../bin/drakguard:104 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Erlaubte Adressen" -#: ../bin/drakguard:95 +#: ../bin/drakguard:105 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Aus der Whitelist entfernen" +#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard:200 ../bin/drakguard:216 +#: ../bin/drakguard:220 ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:225 +#: ../bin/drakguard:231 ../bin/drakguard:255 ../bin/drakguard:256 +#: ../bin/drakguard:265 ../bin/drakguard:266 ../bin/drakguard:271 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:111 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "" + #: ../bin/drakguard:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "Aus der Blacklist entfernen" + +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../bin/drakguard:114 +#: ../bin/drakguard:143 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es, eine Kindersicherung einzurichten. Es kann den Zugang zu bestimmten Webseiten sperren und die Verbindung auf eine bestimmte Zeitspanne beschränken." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " +"timeframe." +msgstr "" +"Dieses Werkzeug erlaubt es, eine Kindersicherung einzurichten. Es kann den " +"Zugang zu bestimmten Webseiten sperren und die Verbindung auf eine bestimmte " +"Zeitspanne beschränken." -#: ../bin/drakguard:116 +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Kindersicherung einschalten" + +#: ../bin/drakguard:147 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Haupt Optionen" -#: ../bin/drakguard:117 +#: ../bin/drakguard:149 #, c-format -msgid "Enable parental control" -msgstr "Kindersicherung einschalten" +msgid "Block all network traffic" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:120 +#: ../bin/drakguard:153 #, c-format msgid "Obscenity sensibility" msgstr "Kontrollstufe" -#: ../bin/drakguard:129 +#: ../bin/drakguard:162 #, c-format msgid "User access" msgstr "Benutzerzugang" -#: ../bin/drakguard:140 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Zeitkontrolle" -#: ../bin/drakguard:141 +#: ../bin/drakguard:173 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Verbindungen nur in dieser Zeitspanne erlauben:" -#: ../bin/drakguard:145 +#: ../bin/drakguard:177 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Beginn:" -#: ../bin/drakguard:152 +#: ../bin/drakguard:186 #, c-format msgid "End:" msgstr "Ende:" -#: ../bin/drakguard:172 +#: ../bin/drakguard:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "Erlaubte Benutzer" + +#: ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:225 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:226 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:228 #, c-format msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../bin/drakguard:191 +#: ../bin/drakguard:255 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:255 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "Alle Benutzer" + +#: ../bin/drakguard:289 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../bin/drakguard:250 +#: ../bin/drakguard:396 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" - |