diff options
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 289 |
1 files changed, 289 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po new file mode 100644 index 0000000..dbc34fe --- /dev/null +++ b/po/br.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: all2.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:06+0100\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" +"Language-Team: br <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Izel" + +#: ../bin/drakguard:30 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Boas" + +#: ../bin/drakguard:31 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Uhel" + +#: ../bin/drakguard:76 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:85 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "An holl arveriaded" + +#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Arveriaded aotreet" + +#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Roll zu" + +#: ../bin/drakguard:99 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Chomlec'hioù difennet" + +#: ../bin/drakguard:100 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Lemel diwar ar roll zu" + +#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Roll wenn" + +#: ../bin/drakguard:106 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Chomlec'hioù aotreet" + +#: ../bin/drakguard:107 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Lemel diwar ar roll wenn" + +#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:113 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "Lemel diwar ar roll zu" + +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Kefluniadur" + +#: ../bin/drakguard:146 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " +"timeframe." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:147 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:150 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Dibarzhoù pennañ" + +#: ../bin/drakguard:152 +#, c-format +msgid "Block all network traffic" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:156 +#, c-format +msgid "Obscenity sensibility" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:165 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:175 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:176 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:180 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Loc'hañ :" + +#: ../bin/drakguard:189 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Diwezh :" + +#: ../bin/drakguard:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "Servijoù nac'het" + +#: ../bin/drakguard:223 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:228 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:229 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:231 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Ouzhpennañ" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "An holl arveriaded" + +#: ../bin/drakguard:292 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Skoazell" + +#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:299 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the " +"Block programs feature.\n" +"Do you want to enable it now?" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:309 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists was enabled." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " +"feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:422 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Dilemel" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Serriñ" + +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Moger tan bev" + +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul" + +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Kerzlevr" + +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Aotreañ" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Stankañ" + +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Servijoù aotreet" + +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Skarañ ar c'herzlevr" + +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Fiñval d'ar roll zu" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Deiziad" + +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Argader" + +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Seurt an argad" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Servij" + +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Etrefas rouedad" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Komenad" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Meziant" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stad" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Aotreet" |