summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index eb5437d..0e49c03 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-25 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-25 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Esborra de la llista blanca"
#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
#, c-format
msgid "Block programs"
-msgstr "Bloca programes"
+msgstr "Bloqueja programes"
#: ../bin/drakguard:113
#, c-format
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid ""
"timeframe."
msgstr ""
"Aquesta eina permet configurar el control patern.\n"
-"Es pot blocar l'accés a llocs web i restringir la connexió durant una franja "
-"temporal especificada."
+"Es pot bloquejar l'accés a llocs web i restringir la connexió durant una "
+"franja temporal especificada."
#: ../bin/drakguard:147
#, c-format
@@ -152,17 +152,17 @@ msgstr "Permet les connexions només entre aquestes hores:"
#: ../bin/drakguard:180
#, c-format
msgid "Start:"
-msgstr "Inici:"
+msgstr "Començament:"
#: ../bin/drakguard:189
#, c-format
msgid "End:"
-msgstr "Final:"
+msgstr "Acabament:"
#: ../bin/drakguard:206
#, c-format
msgid "Blocked users"
-msgstr "Usuaris blocats"
+msgstr "Usuaris bloquejats"
#: ../bin/drakguard:223
#, c-format
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Nom binari invàlid"
#: ../bin/drakguard:275
#, c-format
msgid "Unblock users"
-msgstr "Desbloca usuaris"
+msgstr "Desbloqueja usuaris"
#: ../bin/drakguard:292
#, c-format
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El suport per a les llistes de control d'accés ha d'estar habilitat per a "
"poder-se \n"
-"utilitzar amb la funció de blocatge de programes.\n"
+"utilitzar amb la funció de bloqueig de programes.\n"
"El voleu activar ara?"
#: ../bin/drakguard:309
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid ""
"feature, is enabled, but not yet activated."
msgstr ""
"El suport per a les llistes de control d'accés, requerit per la funció de "
-"blocatge de programes, està habilitat, però encara no està actiu."
+"bloqueig de programes, està habilitat, però encara no està actiu."
#: ../bin/drakguard:422
#, c-format