diff options
-rw-r--r-- | po/sl.po | 242 |
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..cff0695 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# translation of sl.po to Slovenian +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-31 00:11+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../bin/drakguard:16 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Starševski nadzor" + +#: ../bin/drakguard:25 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Vsi uporabniki" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Dovoljeni uporabniki" + +#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Dovoljeni naslovi" + +#: ../bin/drakguard:34 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Prepovedani naslovi" + +#: ../bin/drakguard:51 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" + +#: ../bin/drakguard:53 +#, c-format +msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "To orodje omogoča nastavitev starševskega nadzora. Lahko blokirate dostop do določenih spletnih strani in omejite povezavo le na določen čas." + +#: ../bin/drakguard:55 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Glavne možnosti" + +#: ../bin/drakguard:56 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Omogoči starševski nadzor" + +#: ../bin/drakguard:59 +#, c-format +msgid "Control level" +msgstr "Stopnja nadzora" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Nizka" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalna" + +#: ../bin/drakguard:62 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Visoka" + +#: ../bin/drakguard:68 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Uporabniški dostop" + +#: ../bin/drakguard:72 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: ../bin/drakguard:78 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Nadzor časa" + +#: ../bin/drakguard:79 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Dovoli povezavo le med tem časom:" + +#: ../bin/drakguard:83 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Začetek:" + +#: ../bin/drakguard:92 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Konec:" + +#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Prepovedani naslovi" + +#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Odstrani s seznama" + +#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Dovoljeni naslovi" + +#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Odstrani s seznama" + +#: ../bin/drakguard:121 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Interaktivni požarni zid" + +#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Ni se moč povezati s pritajenim programom" + +#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Dnevnik" + +#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 +#, c-format +msgid "Allow" +msgstr "Dovoli" + +#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 +#, c-format +msgid "Block" +msgstr "Blokiraj" + +#: ../bin/drakguard~:83 +#, c-format +msgid "Allowed services" +msgstr "Dovoljene storitve" + +#: ../bin/drakguard~:92 +#, c-format +msgid "Blocked services" +msgstr "Blokirane storitve" + +#: ../bin/drakguard~:106 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Počisti dnevnike" + +#: ../bin/drakguard~:117 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Premakni med dovoljene" + +#: ../bin/drakguard~:247 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../bin/drakguard~:248 +#, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Napadalec" + +#: ../bin/drakguard~:249 +#, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Vrsta napada" + +#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Storitev" + +#: ../bin/drakguard~:251 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Omrežni vmesnik" + +#: ../bin/drakguard~:252 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: ../bin/drakguard~:282 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: ../bin/drakguard~:284 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: ../bin/drakguard~:286 +#, c-format +msgid "Allowed" +msgstr "Dovoljeno" + +#: ../bin/drakguard~:287 +#, c-format +msgid "Blocked" +msgstr "Blokirano" + |