summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sl.po242
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..cff0695
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# translation of sl.po to Slovenian
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sl\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-31 00:11+0200\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../bin/drakguard:16
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Starševski nadzor"
+
+#: ../bin/drakguard:25
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "Vsi uporabniki"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Dovoljeni uporabniki"
+
+#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Dovoljeni naslovi"
+
+#: ../bin/drakguard:34
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "Prepovedani naslovi"
+
+#: ../bin/drakguard:51
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../bin/drakguard:53
+#, c-format
+msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr "To orodje omogoča nastavitev starševskega nadzora. Lahko blokirate dostop do določenih spletnih strani in omejite povezavo le na določen čas."
+
+#: ../bin/drakguard:55
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Glavne možnosti"
+
+#: ../bin/drakguard:56
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Omogoči starševski nadzor"
+
+#: ../bin/drakguard:59
+#, c-format
+msgid "Control level"
+msgstr "Stopnja nadzora"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Nizka"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalna"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#: ../bin/drakguard:68
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "Uporabniški dostop"
+
+#: ../bin/drakguard:72
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: ../bin/drakguard:78
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "Nadzor časa"
+
+#: ../bin/drakguard:79
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "Dovoli povezavo le med tem časom:"
+
+#: ../bin/drakguard:83
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "Začetek:"
+
+#: ../bin/drakguard:92
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "Konec:"
+
+#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Prepovedani naslovi"
+
+#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Odstrani s seznama"
+
+#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Dovoljeni naslovi"
+
+#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Odstrani s seznama"
+
+#: ../bin/drakguard:121
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktivni požarni zid"
+
+#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Ni se moč povezati s pritajenim programom"
+
+#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Dovoli"
+
+#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blokiraj"
+
+#: ../bin/drakguard~:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Dovoljene storitve"
+
+#: ../bin/drakguard~:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Blokirane storitve"
+
+#: ../bin/drakguard~:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Počisti dnevnike"
+
+#: ../bin/drakguard~:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Premakni med dovoljene"
+
+#: ../bin/drakguard~:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../bin/drakguard~:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Napadalec"
+
+#: ../bin/drakguard~:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Vrsta napada"
+
+#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Storitev"
+
+#: ../bin/drakguard~:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Omrežni vmesnik"
+
+#: ../bin/drakguard~:252
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../bin/drakguard~:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../bin/drakguard~:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../bin/drakguard~:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Dovoljeno"
+
+#: ../bin/drakguard~:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokirano"
+