summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGergely Lonyai <aleph@mandriva.org>2008-03-11 19:53:16 +0000
committerGergely Lonyai <aleph@mandriva.org>2008-03-11 19:53:16 +0000
commit623ff0d8910fe56a1843808347f653f6ca655977 (patch)
tree538bdb2faea408317185c094886f020b26739711 /po
parent5e5cfb9a38884cc7ff2c4fd0e19e05cc244ff683 (diff)
downloaddrakguard-623ff0d8910fe56a1843808347f653f6ca655977.tar
drakguard-623ff0d8910fe56a1843808347f653f6ca655977.tar.gz
drakguard-623ff0d8910fe56a1843808347f653f6ca655977.tar.bz2
drakguard-623ff0d8910fe56a1843808347f653f6ca655977.tar.xz
drakguard-623ff0d8910fe56a1843808347f653f6ca655977.zip
update translation for hungarian language
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu.po273
1 files changed, 273 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..fad214a
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakguard-2008.1\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:52+0100\n"
+"Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../bin/drakguard:16
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Szülői felügyelet"
+
+#: ../bin/drakguard:25
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "Összes felhasználó"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Elfogadott felhasználók"
+
+#: ../bin/drakguard:32
+#: ../bin/drakguard:37
+#: ../bin/drakguard~:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Engedélyezett címek"
+
+#: ../bin/drakguard:34
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "Visszautasított címek"
+
+#: ../bin/drakguard:51
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../bin/drakguard:53
+#, c-format
+msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr "Ez a segédeszköz a szülői felügyelet beállítására szolgál. Az ön beállításai alapján az előírt időpontokban megtiltja bizonyos weboldalak meglátogatását és kapcsolatok felépítését."
+
+#: ../bin/drakguard:55
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Fő beállítások"
+
+#: ../bin/drakguard:56
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Szülői felügyelet engedélyezése"
+
+#: ../bin/drakguard:59
+#, c-format
+msgid "Control level"
+msgstr "Ellenőrzés szintje"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
+
+#: ../bin/drakguard:68
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "Felhasználói hozzáférés"
+
+#: ../bin/drakguard:72
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: ../bin/drakguard:73
+#: ../bin/drakguard~:87
+#: ../bin/drakguard~:96
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: ../bin/drakguard:78
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "Időkontroll"
+
+#: ../bin/drakguard:79
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "Az elfogadott kapcsolatok csak ebben az időben érvényesek:"
+
+#: ../bin/drakguard:83
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "Kezdés:"
+
+#: ../bin/drakguard:92
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "Vége:"
+
+#: ../bin/drakguard:102
+#: ../bin/drakguard~:107
+#: ../bin/drakguard~:112
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Feketelista"
+
+#: ../bin/drakguard:106
+#: ../bin/drakguard~:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Eltávolítás a feketelistáról"
+
+#: ../bin/drakguard:107
+#: ../bin/drakguard:115
+#: ../bin/drakguard~:80
+#: ../bin/drakguard~:89
+#: ../bin/drakguard~:98
+#: ../bin/drakguard~:109
+#: ../bin/drakguard~:122
+#: ../bin/drakguard~:130
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: ../bin/drakguard:110
+#: ../bin/drakguard~:108
+#: ../bin/drakguard~:125
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Fehérlista"
+
+#: ../bin/drakguard:114
+#: ../bin/drakguard~:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról"
+
+#: ../bin/drakguard:121
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: ../bin/drakguard~:41
+#: ../bin/drakguard~:65
+#: ../bin/drakguard~:181
+#: ../bin/drakguard~:190
+#: ../bin/drakguard~:215
+#: ../bin/drakguard~:224
+#: ../bin/drakguard~:234
+#: ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktív tűzfal"
+
+#: ../bin/drakguard~:65
+#: ../bin/drakguard~:181
+#: ../bin/drakguard~:190
+#: ../bin/drakguard~:215
+#: ../bin/drakguard~:224
+#: ../bin/drakguard~:234
+#: ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Nem elérhető a kapcsolatok démona"
+
+#: ../bin/drakguard~:74
+#: ../bin/drakguard~:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Napló"
+
+#: ../bin/drakguard~:78
+#: ../bin/drakguard~:97
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Engedélyezés"
+
+#: ../bin/drakguard~:79
+#: ../bin/drakguard~:88
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Tiltás"
+
+#: ../bin/drakguard~:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Engedélyezett szolgáltatások"
+
+#: ../bin/drakguard~:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Tiltott szolgáltatások"
+
+#: ../bin/drakguard~:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Naplók törlése"
+
+#: ../bin/drakguard~:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Áthelyezés a fehérlistára"
+
+#: ../bin/drakguard~:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: ../bin/drakguard~:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Támadó"
+
+#: ../bin/drakguard~:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Támadás típusa"
+
+#: ../bin/drakguard~:250
+#: ../bin/drakguard~:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Szolgáltatás"
+
+#: ../bin/drakguard~:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Hálózati csatolófelület"
+
+#: ../bin/drakguard~:252
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../bin/drakguard~:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Alkalmazás"
+
+#: ../bin/drakguard~:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: ../bin/drakguard~:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Engedélyezett"
+
+#: ../bin/drakguard~:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokkolt"
+