summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2008-03-12 09:38:37 +0000
committerIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2008-03-12 09:38:37 +0000
commitdfb19327be608b7f246d9c48b1704e64b7f88655 (patch)
tree178f1be8e85f0b86a75bbeeaceff2f60d0dd9cef /po
parentfb44faf6fb507ac7b7bd5a53dfd7b494a699e86d (diff)
downloaddrakguard-dfb19327be608b7f246d9c48b1704e64b7f88655.tar
drakguard-dfb19327be608b7f246d9c48b1704e64b7f88655.tar.gz
drakguard-dfb19327be608b7f246d9c48b1704e64b7f88655.tar.bz2
drakguard-dfb19327be608b7f246d9c48b1704e64b7f88655.tar.xz
drakguard-dfb19327be608b7f246d9c48b1704e64b7f88655.zip
Osatuta.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po242
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..c8790b5
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# translation of drakguard.po to Euskara
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakguard\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 10:36+0100\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../bin/drakguard:16
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Gurasoen Kontrola"
+
+#: ../bin/drakguard:25
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "Erabiltzaile guztiak"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Onartutako erabiltzaileak"
+
+#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Onartutako helbideak"
+
+#: ../bin/drakguard:34
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "Debekatutako helbideak"
+
+#: ../bin/drakguard:51
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguraketa"
+
+#: ../bin/drakguard:53
+#, c-format
+msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr "Tresna honek gurasoen kontrola konfiguratzen du. Web lekuetara sarbidea ukatu eta zehaztutako ordutegietan loturak mugatu ditzake."
+
+#: ../bin/drakguard:55
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Aukera nagusiak"
+
+#: ../bin/drakguard:56
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Gurasoen kontrola gaitu"
+
+#: ../bin/drakguard:59
+#, c-format
+msgid "Control level"
+msgstr "Kontrol maila"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Apala"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Altua"
+
+#: ../bin/drakguard:68
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "Erabiltzaileen sarbidea"
+
+#: ../bin/drakguard:72
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Erantsi"
+
+#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: ../bin/drakguard:78
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "Denbora kontrola"
+
+#: ../bin/drakguard:79
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "Onartu loturak soilik ordu tarte hauetan:"
+
+#: ../bin/drakguard:83
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "Hasi:"
+
+#: ../bin/drakguard:92
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "Amaitu:"
+
+#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Zerrenda beltza"
+
+#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Zerrenda beltzetik ezabatu"
+
+#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Zerrenda zuria"
+
+#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Zerrenda zuritik ezabatu"
+
+#: ../bin/drakguard:121
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Suhesi interaktiboa"
+
+#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Ezin da deabruarekin kontaktatu"
+
+#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Egunkaria"
+
+#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Onartu"
+
+#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Oztopatu"
+
+#: ../bin/drakguard~:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Onartutako zerbitzuak"
+
+#: ../bin/drakguard~:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Oztopatutako zerbitzuak"
+
+#: ../bin/drakguard~:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Egunkariak hustu"
+
+#: ../bin/drakguard~:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Eraman zerrenda zurira"
+
+#: ../bin/drakguard~:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../bin/drakguard~:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Erasotzailea"
+
+#: ../bin/drakguard~:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Eraso mota"
+
+#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Zerbitzua"
+
+#: ../bin/drakguard~:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Sareko interfazea"
+
+#: ../bin/drakguard~:252
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoloa"
+
+#: ../bin/drakguard~:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikazioa"
+
+#: ../bin/drakguard~:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: ../bin/drakguard~:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Onartuak"
+
+#: ../bin/drakguard~:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Oztopatuak"
+