summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-04-04 00:30:37 +0100
committerMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-04-04 00:30:37 +0100
commitc409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510 (patch)
tree319127bae691474f61cc6f8b3032faf30ebbf886 /po
parentc3a5075439d19359763222ef8564e266e8d11995 (diff)
downloaddrakguard-c409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510.tar
drakguard-c409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510.tar.gz
drakguard-c409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510.tar.bz2
drakguard-c409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510.tar.xz
drakguard-c409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510.zip
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Magiea.
This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r818 | dmorgan | 2011-04-04 00:30:37 +0100 (Mon, 04 Apr 2011) | 1 line Add drakguard ------------------------------------------------------------------------ In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded: - License is GPL according to the relevant rpm spec written by Mandriva - bin/drakguard: replaced Mandriva by Mageia in "blocked by Mandriva parental control tool" - Icons in data/icons will need to be replaced
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po15
-rw-r--r--po/fr.po17
-rw-r--r--po/ky.po92
-rw-r--r--po/uk.po2
4 files changed, 75 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ccf2319..043bd0c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Laguntza"
#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Abisua"
#: ../bin/drakguard:299
#, c-format
@@ -210,16 +210,19 @@ msgid ""
"Block programs feature.\n"
"Do you want to enable it now?"
msgstr ""
+"Atzipen Kontrol Zerrendentzako euskarria gaitu behar da Eragotzi programak "
+"ezaugarria erabili ahal izateko.\n"
+"Orain gaitu nahi duzu?"
#: ../bin/drakguard:309
#, c-format
msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Atzipen Kontrol Zerrendentzako euskarria gaitu da."
#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
-msgstr ""
+msgstr "Zure konputagailua berrabiatu beharra dago hori aktibatzeko."
#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
@@ -227,8 +230,12 @@ msgid ""
"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
"feature, is enabled, but not yet activated."
msgstr ""
+"Atzipen Kontrol Zerrendentzako euskarria, Eragotzi programak ezaugarriak "
+"beharrezko duena, gaituta dago, baino oraindik aktibatu gabe."
#: ../bin/drakguard:422
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxoin mesedez"
+
+
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index be26d38..ad3b615 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 19:39+0100\n"
-"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 10:49+0100\n"
+"Last-Translator: Stephane Flavigny <megastorage@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Bloquer tout trafic réseau"
#: ../bin/drakguard:156
#, c-format
msgid "Obscenity sensibility"
-msgstr "Niveau de contrôle"
+msgstr "Sensibilité d'obscénité"
#: ../bin/drakguard:165
#, c-format
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Aide"
#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Attention"
#: ../bin/drakguard:299
#, c-format
@@ -211,16 +211,19 @@ msgid ""
"Block programs feature.\n"
"Do you want to enable it now?"
msgstr ""
+"Le support des Listes de Contrôle d'Accés (ACL) doit être validé pour "
+"utiliser la fonction de Blocage des applications.\n"
+"Voulez-vous le valider maintenant ?"
#: ../bin/drakguard:309
#, c-format
msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Le support des Listes de Contrôle d'Accés (ACL) a été validé."
#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
-msgstr ""
+msgstr "Il est nécessaire de relancer votre ordinateur pour l'activer."
#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
@@ -228,6 +231,8 @@ msgid ""
"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
"feature, is enabled, but not yet activated."
msgstr ""
+"Le support des Listes de Contrôle d'Accés (ACL), requis pour la fonction de "
+"Blocage des applications, est validé mais n'est pas actif."
#: ../bin/drakguard:422
#, c-format
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index ead7fa3..024be9e 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Translation of drakguard.po to Kirghiz language
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009.
+# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-01 20:28+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 19:14+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,12 +39,15 @@ msgstr "Ата-эне башкаруусу"
msgid "All users"
msgstr "Бардык колдонуучулар"
-#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210
+#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:210
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Уруксат берилген колдонуучулар"
-#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221
+#: ../bin/drakguard:98
+#: ../bin/drakguard:218
+#: ../bin/drakguard:221
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "«Кара тизмеси»"
@@ -59,7 +62,9 @@ msgstr "Уруксат берилбеген адрестер"
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "«Кара тизмесинден» алып салуу"
-#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220
+#: ../bin/drakguard:105
+#: ../bin/drakguard:217
+#: ../bin/drakguard:220
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "«Ак тизмеси»"
@@ -74,23 +79,31 @@ msgstr "Уруксат берилген адрестер"
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "«Ак тизмесинден» алып салуу"
-#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219
-#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228
-#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259
-#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
+#: ../bin/drakguard:112
+#: ../bin/drakguard:203
+#: ../bin/drakguard:219
+#: ../bin/drakguard:223
+#: ../bin/drakguard:226
+#: ../bin/drakguard:228
+#: ../bin/drakguard:234
+#: ../bin/drakguard:258
+#: ../bin/drakguard:259
+#: ../bin/drakguard:268
+#: ../bin/drakguard:269
+#: ../bin/drakguard:274
#, c-format
msgid "Block programs"
-msgstr ""
+msgstr "Программаларды блоктоо"
#: ../bin/drakguard:113
#, c-format
msgid "Programs with blocked execution"
-msgstr ""
+msgstr "Аткарууга тыйю салынган прогрммалар"
#: ../bin/drakguard:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blocked execution list"
-msgstr "«Кара тизмесинден» алып салуу"
+msgstr "Аткарууга тыйю салынган тизмесинен алып салуу"
#: ../bin/drakguard:144
#, c-format
@@ -101,12 +114,8 @@ msgstr "Ырастоолор"
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control.\n"
-"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
-"timeframe."
-msgstr ""
-"Бул аспап балдардан каршы коргонуу үчүн колдонулат. Апаптын жардамы менен "
-"веб-сайттарга жетүү укуктарын белгилөө жана Интернетте көрсөтүлгөн убакыт "
-"графиги менен иштөө укуктарын аныктаса болот."
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr "Бул аспап балдардан каршы коргонуу үчүн колдонулат. Апаптын жардамы менен веб-сайттарга жетүү укуктарын белгилөө жана Интернетте көрсөтүлгөн убакыт графиги менен иштөө укуктарын аныктаса болот."
#: ../bin/drakguard:147
#, c-format
@@ -121,7 +130,7 @@ msgstr "Башкы параметрлер"
#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "Block all network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Бардык тармак трафигин блоктоо"
#: ../bin/drakguard:156
#, c-format
@@ -154,24 +163,24 @@ msgid "End:"
msgstr "Аягы:"
#: ../bin/drakguard:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked users"
-msgstr "Уруксат берилген колдонуучулар"
+msgstr "Блоктолгон колдонуучулар"
#: ../bin/drakguard:223
#, c-format
msgid "Block defined applications"
-msgstr ""
+msgstr "Корсөтүлгөн программаларды блоктоо"
#: ../bin/drakguard:228
#, c-format
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: ../bin/drakguard:229
#, c-format
msgid "Please select the program you want to control"
-msgstr ""
+msgstr "Программаны башкаруу үчүн тандаңыз"
#: ../bin/drakguard:231
#, c-format
@@ -181,54 +190,57 @@ msgstr "Кошуу"
#: ../bin/drakguard:258
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ката"
#: ../bin/drakguard:258
#, c-format
msgid "Invalid Binary Name"
-msgstr ""
+msgstr "Аткарылуучу программанын аты туура эмес"
#: ../bin/drakguard:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unblock users"
-msgstr "Бардык колдонуучулар"
+msgstr "Колдонуучуларды блоктон алып салуу"
#: ../bin/drakguard:292
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#: ../bin/drakguard:299
+#: ../bin/drakguard:309
+#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Эскертүү"
#: ../bin/drakguard:299
#, c-format
msgid ""
-"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the "
-"Block programs feature.\n"
+"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n"
"Do you want to enable it now?"
msgstr ""
+"Программаларды блоктоо үчүн ACL колдоосүн жандыруу керек.\n"
+"Жандырууну каалайсызбы?"
#: ../bin/drakguard:309
#, c-format
msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ACL колдоосу жандырылды."
-#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#: ../bin/drakguard:309
+#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
-msgstr ""
+msgstr "Активдештирүү үчүн компьютерды кайрадан баштоо керек."
#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
-msgid ""
-"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
-"feature, is enabled, but not yet activated."
-msgstr ""
+msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated."
+msgstr "Программаларды блоктоо үчүн ACL колдоосу жанык бирок активдүү эмес."
#: ../bin/drakguard:422
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"
+
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 336c543..bbdc2a7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of drakguard.po to ukrainian
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
-# $Id$
+# $Id: uk.po 269706 2010-06-01 11:00:28Z fisher $
#
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.