summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-04-09 22:25:20 +0000
committerOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-04-09 22:25:20 +0000
commit3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24 (patch)
treecc62cc514ae5e79d3dd820135bb3d6af9e8c04f4 /po/pt_BR.po
parent8d40125f7ec161587b9a988a495e52b40225b61e (diff)
downloaddrakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.gz
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.bz2
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.xz
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.zip
update po
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po254
1 files changed, 110 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f5b504a..c96d535 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 16:54-0300\n"
"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -14,228 +14,194 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Controle dos Pais"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Todos os usuários"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Usuários permitidos"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Endereços permitidos"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Endereços proibidos"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Remover da lista negra"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Endereços permitidos"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Remover da lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Esta ferramenta permite configurar o controle dos pais. É possível bloquear o acesso a sites web e restringir a conexão a determinados horários."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Esta ferramenta permite configurar o controle dos pais. É possível bloquear "
+"o acesso a sites web e restringir a conexão a determinados horários."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opções principais"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Habilitar o controle dos pais"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Nível de controle"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Acesso de usuário"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Controle de tempo"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Permitir conexões somente entre estes horários:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Início:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Fim:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Remover da lista negra"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista branca"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Remover da lista branca"
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Firewall Interativo"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Impossível contactar o daemon"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Remover"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Permitir"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Firewall Interativo"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Impossível contactar o daemon"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Serviços permitidos"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Log"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Serviços bloqueados"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Permitir"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Limpar logs"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Bloquear"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Mover para a lista branca"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Serviços permitidos"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Serviços bloqueados"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Atacante"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Limpar logs"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Tipo de ataque"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Mover para a lista branca"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface de rede"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Atacante"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Tipo de ataque"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicação"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Serviço"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Interface de rede"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Permitido"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocolo"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueado"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplicação"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Permitido"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloqueado"