diff options
author | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2008-04-09 22:25:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2008-04-09 22:25:20 +0000 |
commit | 3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24 (patch) | |
tree | cc62cc514ae5e79d3dd820135bb3d6af9e8c04f4 /po/gl.po | |
parent | 8d40125f7ec161587b9a988a495e52b40225b61e (diff) | |
download | drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.gz drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.bz2 drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.xz drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.zip |
update po
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 289 |
1 files changed, 111 insertions, 178 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 12:10+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -17,262 +17,195 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Control Parental" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Tódolos usuarios" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Usuarios permitidos" -#: ../bin/drakguard:32 -#: ../bin/drakguard:37 -#: ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Enderezos permitidos" +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista negra" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Enderezos prohibidos" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Eliminar da lista negra" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista branca" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Enderezos permitidos" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Eliminar da lista branca" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Esta ferramenta permite configurar o control parental. Pode bloquear o acceso a sitios web e restrinxir a conexión durante un marco de tempo especificado." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Esta ferramenta permite configurar o control parental. Pode bloquear o " +"acceso a sitios web e restrinxir a conexión durante un marco de tempo " +"especificado." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opcións principais" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Activar o control parental" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Nivel de control" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Acceso de usuario" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Engadir" - -#: ../bin/drakguard:73 -#: ../bin/drakguard~:87 -#: ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Control por horas" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Permitir conexións só entre estas horas:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Comezo:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Fin:" -#: ../bin/drakguard:102 -#: ../bin/drakguard~:107 -#: ../bin/drakguard~:112 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Lista negra" - -#: ../bin/drakguard:106 -#: ../bin/drakguard~:116 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Eliminar da lista negra" +msgid "Add" +msgstr "Engadir" -#: ../bin/drakguard:107 -#: ../bin/drakguard:115 -#: ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 -#: ../bin/drakguard~:98 -#: ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 -#: ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Pechar" +msgid "Help" +msgstr "Axuda" -#: ../bin/drakguard:110 -#: ../bin/drakguard~:108 -#: ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Lista branca" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 -#: ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Eliminar da lista branca" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eliminar" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Axuda" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Pechar" -#: ../bin/drakguard~:41 -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Cortalumes Interactivo" - -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Non foi posible contactar co daemon" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Cortalumes Interactivo" -#: ../bin/drakguard~:74 -#: ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Rexistro" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Non foi posible contactar co daemon" -#: ../bin/drakguard~:78 -#: ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Rexistro" -#: ../bin/drakguard~:79 -#: ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Permitir" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Servizos permitidos" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquear" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Servizos bloqueados" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Servizos permitidos" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Limpar os rexistros" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Servizos bloqueados" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Mover á lista branca" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Limpar os rexistros" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Mover á lista branca" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Atacante" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Tipo de atacante" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Atacante" -#: ../bin/drakguard~:250 -#: ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Servizo" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Tipo de atacante" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interface de rede" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Servizo" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Interface de rede" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicación" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Estado" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicación" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Permitido" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Permitido" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqueado" |