summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-05 11:23:33 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-05 11:23:33 +0300
commitd1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5 (patch)
treee3b57304e0c5dcb1a1a0104610f5579afff175ca
parentf7b8f08232caa255a3f2eb18c194cb39be7906f9 (diff)
downloaddrakguard-d1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5.tar
drakguard-d1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5.tar.gz
drakguard-d1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5.tar.bz2
drakguard-d1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5.tar.xz
drakguard-d1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5.zip
Update German translation from Tx
-rw-r--r--po/de.po64
1 files changed, 24 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 27a8b85..675b38d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
+# Christian Ruesch <cr@rt.fm>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakguard\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-07 16:02+0100\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Ruesch <cr@rt.fm>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../bin/drakguard:29
#, c-format
@@ -40,15 +41,12 @@ msgstr "Kindersicherung"
msgid "All users"
msgstr "Alle Benutzer"
-#: ../bin/drakguard:92
-#: ../bin/drakguard:210
+#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Erlaubte Benutzer"
-#: ../bin/drakguard:98
-#: ../bin/drakguard:218
-#: ../bin/drakguard:221
+#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Blacklist"
@@ -63,9 +61,7 @@ msgstr "Verbotene Adressen"
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Aus der Blacklist entfernen"
-#: ../bin/drakguard:105
-#: ../bin/drakguard:217
-#: ../bin/drakguard:220
+#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Whitelist"
@@ -80,18 +76,10 @@ msgstr "Erlaubte Adressen"
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Aus der Whitelist entfernen"
-#: ../bin/drakguard:112
-#: ../bin/drakguard:203
-#: ../bin/drakguard:219
-#: ../bin/drakguard:223
-#: ../bin/drakguard:226
-#: ../bin/drakguard:228
-#: ../bin/drakguard:234
-#: ../bin/drakguard:258
-#: ../bin/drakguard:259
-#: ../bin/drakguard:268
-#: ../bin/drakguard:269
-#: ../bin/drakguard:274
+#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219
+#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228
+#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259
+#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
#, c-format
msgid "Block programs"
msgstr "Programme sperren"
@@ -208,40 +196,36 @@ msgstr "Entsperre Benutzer"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../bin/drakguard:299
-#: ../bin/drakguard:309
-#: ../bin/drakguard:317
+#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Warnung!"
+msgstr "Warnung"
#: ../bin/drakguard:299
#, c-format
msgid ""
"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n"
"Do you want to enable it now?"
-msgstr ""
-"Die Unterstützung für Access-Control-Listen muss aktiviert sein, um die Funktion, Programme zu blockieren, nutzen zu können.\n"
-"Wollen Sie sie jetzt aktivieren?"
+msgstr "Die Unterstützung für Access-Control-Listen muss aktiviert sein, um die Funktion, Programme zu blockieren, nutzen zu können.\nWollen Sie sie jetzt aktivieren?"
#: ../bin/drakguard:309
#, c-format
msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
msgstr "Die Unterstützung für Access-Control-Listen war eingeschaltet."
-#: ../bin/drakguard:309
-#: ../bin/drakguard:317
+#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
msgstr "Um sie zu aktiviern, sollten Sie den Computer neu starten."
#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
-msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated."
+msgid ""
+"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
+"feature, is enabled, but not yet activated."
msgstr "Die Unterstützung für Access-Control-Listen, erforderlich um Programme blockieren zu können, ist eingeschaltet, aber noch nicht aktiviert."
-#: ../bin/drakguard:422
+#: ../bin/drakguard:422 ../bin/drakguard:422
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-