diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-05 11:23:33 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-05 11:23:33 +0300 |
commit | d1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5 (patch) | |
tree | e3b57304e0c5dcb1a1a0104610f5579afff175ca | |
parent | f7b8f08232caa255a3f2eb18c194cb39be7906f9 (diff) | |
download | drakguard-d1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5.tar drakguard-d1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5.tar.gz drakguard-d1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5.tar.bz2 drakguard-d1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5.tar.xz drakguard-d1263232dfca004f70fd97b7e28acedd69e22ce5.zip |
Update German translation from Tx
-rw-r--r-- | po/de.po | 64 |
1 files changed, 24 insertions, 40 deletions
@@ -1,19 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# +# Translators: +# Christian Ruesch <cr@rt.fm>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakguard\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 16:02+0100\n" -"Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Christian Ruesch <cr@rt.fm>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drakguard:29 #, c-format @@ -40,15 +41,12 @@ msgstr "Kindersicherung" msgid "All users" msgstr "Alle Benutzer" -#: ../bin/drakguard:92 -#: ../bin/drakguard:210 +#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Erlaubte Benutzer" -#: ../bin/drakguard:98 -#: ../bin/drakguard:218 -#: ../bin/drakguard:221 +#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Blacklist" @@ -63,9 +61,7 @@ msgstr "Verbotene Adressen" msgid "Remove from blacklist" msgstr "Aus der Blacklist entfernen" -#: ../bin/drakguard:105 -#: ../bin/drakguard:217 -#: ../bin/drakguard:220 +#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" @@ -80,18 +76,10 @@ msgstr "Erlaubte Adressen" msgid "Remove from whitelist" msgstr "Aus der Whitelist entfernen" -#: ../bin/drakguard:112 -#: ../bin/drakguard:203 -#: ../bin/drakguard:219 -#: ../bin/drakguard:223 -#: ../bin/drakguard:226 -#: ../bin/drakguard:228 -#: ../bin/drakguard:234 -#: ../bin/drakguard:258 -#: ../bin/drakguard:259 -#: ../bin/drakguard:268 -#: ../bin/drakguard:269 -#: ../bin/drakguard:274 +#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 #, c-format msgid "Block programs" msgstr "Programme sperren" @@ -208,40 +196,36 @@ msgstr "Entsperre Benutzer" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../bin/drakguard:299 -#: ../bin/drakguard:309 -#: ../bin/drakguard:317 +#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Warnung!" +msgstr "Warnung" #: ../bin/drakguard:299 #, c-format msgid "" "The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n" "Do you want to enable it now?" -msgstr "" -"Die Unterstützung für Access-Control-Listen muss aktiviert sein, um die Funktion, Programme zu blockieren, nutzen zu können.\n" -"Wollen Sie sie jetzt aktivieren?" +msgstr "Die Unterstützung für Access-Control-Listen muss aktiviert sein, um die Funktion, Programme zu blockieren, nutzen zu können.\nWollen Sie sie jetzt aktivieren?" #: ../bin/drakguard:309 #, c-format msgid "The support for Access Control Lists was enabled." msgstr "Die Unterstützung für Access-Control-Listen war eingeschaltet." -#: ../bin/drakguard:309 -#: ../bin/drakguard:317 +#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." msgstr "Um sie zu aktiviern, sollten Sie den Computer neu starten." #: ../bin/drakguard:317 #, c-format -msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated." +msgid "" +"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " +"feature, is enabled, but not yet activated." msgstr "Die Unterstützung für Access-Control-Listen, erforderlich um Programme blockieren zu können, ist eingeschaltet, aber noch nicht aktiviert." -#: ../bin/drakguard:422 +#: ../bin/drakguard:422 ../bin/drakguard:422 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" - |