summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 19740b2fcc58e834f8f748ee359383cc055cc9b8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
# Translation of drak3d messages to Russian
# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drak3d-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team:  <gnu@mx.ru>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../bin/drak3d:58
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
msgstr "Выберите графический сервер, поддерживающий функцию OpenGL-наложения."

#: ../bin/drak3d:59
#, c-format
msgid ""
"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
msgstr ""
"Необходимо выбрать оконный менеджер, поддерживающий OpenGL-наложение. Он "
"обеспечивает работу трёхмерного рабочего стола и такие эффекты наложения при "
"работе с окнами, как полупрозрачность и эффекты при перемещении."

#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "Эффекты трёхмерного рабочего стола"

#: ../bin/drak3d:93
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Эта утилита позволяет настроить эффекты трёхмерного рабочего стола."

#: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "Ваша система не поддерживает эффекты трёхмерного рабочего стола."

#: ../bin/drak3d:140
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Расширенные настройки"

#: ../bin/drak3d:148
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
msgid "No 3D desktop effects"
msgstr "Отключить эффекты трёхмерного рабочего стола"

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Compiz Fusion"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
msgid "native support"
msgstr "родная поддержка"

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
msgid ""
"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
msgstr ""
"В некоторых драйверах предоставляется поддержка OpenGL-наложения (например, "
"с помощью AIGLX). Если система поддерживает этот режим, лучше выбрать его."

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
msgstr ""
"Metisse — это экспериментальный оконный менеджер, основанный на системе X "
"Window."

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:55
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr ""
"Compiz Fusion — это трёхмерный оконный менеджер с поддержкой функции "
"наложения."

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:62
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr ""
"Metisse FVWM — это оконный менеджер FVWM, модифицированный для Metisse."

#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration"
msgstr ""

#~ msgid "Metisse"
#~ msgstr "Metisse"

#~ msgid "3D desktop (cube workspace)"
#~ msgstr "Трёхмерный рабочий стол (куб)"

#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
#~ msgstr ""
#~ "Xgl — это дополнительный графический сервер, который добавляет поддержку "
#~ "трёхмерного рабочего стола."