summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
blob: ce0771a9376e34d2e8c4049f3bce38c504f24bb0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# drak3d Bahasa Melayu (Malay) (ms).
# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drak3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 00:26+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
msgstr "Pelayan bergrafik yang menyokong pengadunan OpenGL perlu dipilih."

#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
msgstr "Pengurus tetingkap pengadun OpenGL perlu dipilih. Ia menyediakan desktop 3D dan kesan pengadunan dalam pengurusan tetingkap, seperti tetingkap telus dan kesan bergerak."

#: ../bin/drak3d:50
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:221
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "Kesan desktop 3D"

#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Alatan ini membenarkan anda untuk menetapkan kesan desktop 3D."

#: ../bin/drak3d:74
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "Sistem anda tidak menyokong kesan desktop 3D."

#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Tetapan lanjutan"

#: ../bin/drak3d:128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
msgid "No 3D desktop effects"
msgstr "Tiada kesan 3D desktop"

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Metisse"
msgstr "Metisse"

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
#, c-format
msgid "3D desktop (cube workspace)"
msgstr "Desktop 3D (ruangkerja kiub)"

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
msgid "native support"
msgstr "sokongan asli"

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
msgstr "Sesetengah pemandu menyediakan sokongan asli untuk campuran OpenGL (menggunakan AIGLX sebagai contoh). Jika sistem anda menyokongnya, ia adalah penyelesaian yang disyorkan."

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
msgstr "Xgl adalah pelayan bergrafik tempatan yang menambah sokongan 3D desktop."

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
msgstr "Metisse adalah sistem tetingkap berasaskan-X ujian."

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr "Compiz Fusion adalah pengurus tetingkap komposit 3D."

#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr "Metisse FVWM adalah pengurus tetingkap FVWM diubahsuai untuk Metisse."