1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drak3d\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 09:08+0700\n"
"Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
msgstr "Sebuah server grafis yang mendukung compositing OpenGL harus dipilih."
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
msgstr "Sebuah pengatur window OpenGL composite harus dipilih. Ini menyediakan desktop 3D dan efek composite dalam manajemen window, seperti jendela tembus cahaya dan efek bergerak."
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "Efek Desktop 3D"
#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Alat ini memungkinkan Anda untuk mengkonfigurasi efek desktop 3D."
#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "Sistem Anda tidak mendukung efek desktop 3D."
#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan Tingkat Lanjut"
#: ../bin/drak3d:128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
msgid "No 3D desktop effects"
msgstr "Tidak ada efek desktop 3D"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Metisse"
msgstr "Metisse"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
#, c-format
msgid "3D desktop (cube workspace)"
msgstr "Desktop 3D (ruang kerja kubus)"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
msgid "native support"
msgstr "dukungan asli"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
msgstr "Beberapa driver memberikan dukungan asli untuk composite OpenGL (menggunakan AIGLX misalnya). Jika sistem Anda mendukungnya, ini adalah solusi yang disarankan."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
msgstr "Xgl adalah server grafis tambahan yang menambahkan dukungan desktop 3D."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
msgstr "Metisse adalah sistem window berbasis X eksperimental."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr "Compiz Fusion adalah sebuah manajer window 3D composite."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr "Metisse FVWM adalah sebuah manajer window FVWM yang dimodifikasi untuk Metisse."
|