1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
|
# Translation of cs.po to Czech
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
msgstr "Měl by být vybrán grafický server podporující kompozici v OpenGL."
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
msgid ""
"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
msgstr ""
"Měl by být vybrán správce oken podporující kompozici v OpenGL. Poskytuje "
"trojrozměrnou pracovní plochu a složené efekty při správě oken, například "
"průhledná okna nebo efekty při pohybu oken."
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "Efekty 3D grafického prostředí"
#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Tento nástroj vám umožní nastavit 3D efekty pracovní plochy."
#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "Váš systém nepodporuje 3D efekty grafického prostředí."
#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
#: ../bin/drak3d:128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
msgid "No 3D desktop effects"
msgstr "Bez 3D efektů grafického prostředí"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Metisse"
msgstr "Metisse"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
#, c-format
msgid "3D desktop (cube workspace)"
msgstr "3D desktop (pracovní plocha jako krychle)"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
msgid "native support"
msgstr "vestavěná podpora"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
msgid ""
"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
msgstr ""
"Některé ovladače mají pro kompozici v OpenGL vestavěnou podporu (například "
"použitím AIGLX). Pokud to váš systém podporuje, je to doporučené řešení."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
msgstr ""
"Xgl je přídavný grafický server, který zajišťuje podporu 3D pracovní plochy."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
msgstr "Metisse je experimentální systém oken založený na X."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr "Compiz je referenční správce oken s podporou kompozice."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr "Metisse FVWM je správce oken FVWM upravený pro Metisse."
#~ msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
#~ msgstr "Beryl je odnož projektu Compiz a poskytuje nejnovější vlastnosti."
|