# translation of libDrakX-standalone-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Mandriva. # # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2006. # Nurali Abdurahmonov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 08:04+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" "Language-Team: American English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drak3d:58 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." msgstr "OpenGL композит қўллайдиган график сервер танланиши керак." #: ../bin/drak3d:59 #, c-format msgid "" "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " "desktop and compositing effects in window management, such as translucent " "windows and moving effects." msgstr "" "OpenGL композит ойна менежери танланиши керак. У 3D иш столи ва ойна " "менежеридаги ойна шаффофлиги ва кўчириш эффектлари каби композит эффектларни " "тақдим этади." #: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "3D Иш столи эффектлари" #: ../bin/drak3d:93 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." msgstr "Иш столида 3D имкониятларини мослаш воситаси." #: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." msgstr "Тизимингиз 3D иш столи эффектларини қўлламайди." #: ../bin/drak3d:140 #, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Қўшимча параметрлар" #: ../bin/drak3d:148 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрдам" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 #, c-format msgid "No 3D desktop effects" msgstr "3D иш столи эффектлари йўқ" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format msgid "Compiz Fusion" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format msgid "native support" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format msgid "" "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " "example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." msgstr "Metisse бу синовдаги X-асосли ойна тизимидир." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:55 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." msgstr "Compiz Fusion бу 3D композит ойна менежеридир." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:62 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM бу Metisse учун мослаштирилган FVWM ойна менежеридир." #: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration" msgstr "%s мослаш воситасини ишга тушириш" #: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration" msgstr "" #~ msgid "Metisse" #~ msgstr "Metisse" #~ msgid "3D desktop (cube workspace)" #~ msgstr "3D иш столи (кубсимон иш соҳаси)" #~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." #~ msgstr "" #~ "Xgl - қўшимча график сервер бўлиб, иш столига 3D имкониятларини қўшади." #, fuzzy #~ msgid "Use %s" #~ msgstr "Фойдаланувчининг ID'си" #~ msgid "Minimal desktop effects (3D desktop switching only)" #~ msgstr "Минимал 3D имкониятлари"