# translation of libDrakX-standalone-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Mandriva. # # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2006. # Nurali Abdurahmonov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 08:04+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." msgstr "OpenGL kompozit qoʻllaydigan grafik server tanlanishi kerak." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format msgid "" "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " "desktop and compositing effects in window management, such as translucent " "windows and moving effects." msgstr "" "OpenGL kompozit oyna menejeri tanlanishi kerak. U 3D " "ish stoli va oyna menejeridagi oyna shaffofligi va koʻchirish effektlari kabi " "kompozit effektlarni taqdim etadi." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "3D Ish stoli effektlari" #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." msgstr "Ish stolida 3D imkoniyatlarini moslash vositasi." #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." msgstr "Tizimingiz 3D ish stoli effektlarini qoʻllamaydi." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Qoʻshimcha parametrlar" #: ../bin/drak3d:128 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 #, c-format msgid "No 3D desktop effects" msgstr "3D ish stoli effektlari yoʻq" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format msgid "Metisse" msgstr "Metisse" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" msgstr "3D ish stoli (kubsimon ish sohasi)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format msgid "native support" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format msgid "" "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " "example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." msgstr "" "Xgl - qoʻshimcha grafik server boʻlib, ish stoliga 3D imkoniyatlarini qoʻshadi." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." msgstr "Metisse bu sinovdagi X-asosli oyna tizimidir." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." msgstr "Compiz Fusion bu 3D kompozit oyna menejeridir." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM bu Metisse uchun moslashtirilgan FVWM oyna menejeridir." #, fuzzy #~ msgid "Use %s" #~ msgstr "Foydalanuvchining ID'si" #~ msgid "Run %s configuration tool" #~ msgstr "%s moslash vositasini ishga tushirish" #~ msgid "Minimal desktop effects (3D desktop switching only)" #~ msgstr "Minimal 3D imkoniyatlari"