# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Matjaž Kaše , 2004. # Aljoša Ločičnik , 2005. # Gregor Pirnaver , 2002,2004,2005. # Jure Repinc , 2005, 2006, 2007, 2008. # Matjaž Kaše , 2006. # Filip Komar , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Translation list \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." msgstr "Izbrati je potrebno grafični strežnik, ki podpira 3D skladnjo z OpenGL." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." msgstr "Izbrati je potrebno okenski upravljalnik, ki podpira 3D skladnjo z OpenGL. Ta omogoča 3D učinke namizja, kot so prosojna okna in učinki ob premikanju." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "3D učinki namizja" #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." msgstr "S tem orodjem lahko nastavljate 3D učinke namizja." #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." msgstr "Ta sistem ne podpira 3D učinkov namizja." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Napredne nastavitve" #: ../bin/drak3d:128 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 #, c-format msgid "No 3D desktop effects" msgstr "Brez 3D učinkov namizja" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format msgid "Metisse" msgstr "Metisse" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" msgstr "3D namizje (delovni prostori na kocki)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format msgid "native support" msgstr "vgrajena podpora" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "Nekateri gonilniki vsebujejo vgrajeno podporo za 3D skladnjo z OpenGL (npr. z uporabo AIGLX). Če vaš sistem to podpira, je to priporočena možnost." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." msgstr "Xgl je dodaten grafični strežnik, ki prinaša podporo za 3D namizje." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." msgstr "Metisse je poskusni okenski sistem, ki temelji na X." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." msgstr "Compiz Fusion je upravljalnik oken s podporo za 3D skladnjo" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM je okenski upravljalnik FVWM, prirejen za Metisse."