# drak3d Bahasa Melayu (Malay) (ms). # Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2003, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drak3d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-29 00:26+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." msgstr "Pelayan bergrafik yang menyokong pengadunan OpenGL perlu dipilih." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." msgstr "Pengurus tetingkap pengadun OpenGL perlu dipilih. Ia menyediakan desktop 3D dan kesan pengadunan dalam pengurusan tetingkap, seperti tetingkap telus dan kesan bergerak." #: ../bin/drak3d:50 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:221 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "Kesan desktop 3D" #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." msgstr "Alatan ini membenarkan anda untuk menetapkan kesan desktop 3D." #: ../bin/drak3d:74 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." msgstr "Sistem anda tidak menyokong kesan desktop 3D." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Tetapan lanjutan" #: ../bin/drak3d:128 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 #, c-format msgid "No 3D desktop effects" msgstr "Tiada kesan 3D desktop" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format msgid "Metisse" msgstr "Metisse" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" msgstr "Desktop 3D (ruangkerja kiub)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format msgid "native support" msgstr "sokongan asli" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "Sesetengah pemandu menyediakan sokongan asli untuk campuran OpenGL (menggunakan AIGLX sebagai contoh). Jika sistem anda menyokongnya, ia adalah penyelesaian yang disyorkan." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." msgstr "Xgl adalah pelayan bergrafik tempatan yang menambah sokongan 3D desktop." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." msgstr "Metisse adalah sistem tetingkap berasaskan-X ujian." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." msgstr "Compiz Fusion adalah pengurus tetingkap komposit 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM adalah pengurus tetingkap FVWM diubahsuai untuk Metisse."