# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 Mandriva. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-27 23:18+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis \n" "Language-Team: Latgalian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." msgstr "Izavielejit grafiskū serveri, kurs atbolsta OpenGL kompoziceju." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." msgstr "Juoizavielej lūgu puorvaļdnīks, kurs atbolsta OpenGL kompoziceju. Tys nūdrūšynoj 3D dorba viersmu i kompozicejis efektus, pīm., puscaurspeideigumu i puorvītuošonys efektus." #: ../bin/drak3d:50 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:221 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "3D dorba viersmys efekti" #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." msgstr "Itys reiks atļaun konfigurēt 3D dorba viersmys efektus." #: ../bin/drak3d:74 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." msgstr "Jiusu sistema naatbolsta 3D dorba viersmys efektus." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Papyldus īstatiejumi" #: ../bin/drak3d:128 #, c-format msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 #, c-format msgid "No 3D desktop effects" msgstr "Bez 3D dorba viersmys efektim" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format msgid "Metisse" msgstr "Metisse" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" msgstr "3D dorba viersma (kubs)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format msgid "native support" msgstr "dabisks atbolsts" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "Daži draiveri jau uzreiz atbolsta OpenGL kompoziceju (pīmāram, AIGLX). Ja jiusu sistema tū atbolsta, tod lobuok izavielejit tū." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." msgstr "Xgl ir papyldus grafiskais servers, kurs pīvīnoj 3D dorba viersmys atbolstu." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." msgstr "Metisse ir eksperimentala lūgu sistema, kas bāzeita uz X Window." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." msgstr "Compiz Fusion ir 3D kompozicejis lūgu puorvaļdnīks." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM ir FVWM lūgu puorvaļdnīks, kas modificeits Metisse videi." #, fuzzy #~ msgid "Use %s" #~ msgstr "Lītuotuoja umask" #, fuzzy #~ msgid "Run %s configuration tool" #~ msgstr "Palaist konfigureišonys reiku"