# Instalator Grafis Mandriva Linux # Copyright (C) 1999 Mandriva # Budi Rachmanto , 2001-2003 # Linux Indonesia , 1999-2001 # Mohammad DAMT , 1999-2001 # Andy , 1999 # Kelana , 1999 # Willy Sudiarto Raharjo , 2004 - 2007. # Erwien Samantha , 2005. # Bayu Artanto , 2005. # Ahmad Ramadhana , 2005. # Firdaus , 2005. # Sofian , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 01:34+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo \n" "Language-Team: Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." msgstr "Sebuah server grafis yang mendukung OpenGL composite harus dipilih." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format msgid "" "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " "desktop and compositing effects in window management, such as translucent " "windows and moving effects." msgstr "" "Sebuah window manager OpenGL composite harus dipilih. Ia menyediakan desktop " "3D dan efek composite dalam manajemen jendela, seperti jendela yang " "transparan dan efek bergerak." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "Efek desktop 3D" #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." msgstr "Aplikasi ini mengijinkan Anda mengkonfigurasi efek desktop 3D." #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." msgstr "Sistem Anda tidak mendukung efek desktop 3D." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Seting Tingkat Lanjut" #: ../bin/drak3d:128 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 #, c-format msgid "No 3D desktop effects" msgstr "Tanpa efek desktop 3D" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format msgid "Metisse" msgstr "Metisse" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" msgstr "Desktop 3D (area kerja kubus)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format msgid "native support" msgstr "dukungan native" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format msgid "" "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " "example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "" "Beberapa driver menyediakan dukungan native untuk OpenGL (menggunakan AIGLX " "contohnya). Jika sistem Anda mendukungnya, ini adalah solusi yang disarankan." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." msgstr "" "Xgl adalah server grafis tambahan yang menambahkan dukungan desktop 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." msgstr "Metisse adalah sistem window berbasis X eksperimental." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." msgstr "Compiz Fusion adalah window manager composite 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "" "Metisse FVWM adalah window manager FVWM yang dimodifikasi untuk Metisse." #~ msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features." #~ msgstr "" #~ "Beryl adalah varian dari compiz dan menyediakan fitur-fitur terbaru." #~ msgid "Use %s" #~ msgstr "Gunakan %s" #~ msgid "Run %s configuration tool" #~ msgstr "Jalankan perkakas konfigurasi %s" #~ msgid "Full 3D desktop effects (OpenGL compositing)" #~ msgstr "Efek desktop 3D (OpenGL Composite)" #~ msgid "Minimal desktop effects (3D desktop switching only)" #~ msgstr "Efek desktop minimal (hanya pergantian desktop 3D)"