From 745a25cfca9d0e89382092d903140e430b64bdda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 5 Apr 2015 18:48:57 +0300 Subject: Sync Brazilian Portuguese translation with Tx --- po/pt_BR.po | 76 +++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index db5a35a..53faf92 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,36 +1,34 @@ -# DRAKX PT_BR PO FILE -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz Teixeira -# Andrei Bosco Bezerra Torres , 2000, 2003. -# Bruno Dorfman Buys , 2002. -# Tiago da Cruz Bezerra ,2002 2003, 2004. -# Ricardo de Castilho , 2003. -# Carlinhos Cecconi , 2003, 2004. -# Deivi Lopes Kuhn , 2003, 2004. -# Cristiano Otto Von Trompczynski , 2005. -# Arthur R. Mello , 2005. -# Felipe Arruda , 2006. -# Sergio Rafael Lemke , 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Andrei Bosco Bezerra Torres , 2000,2003 +# Arthur R. Mello , 2005 +# Bruno Dorfman Buys , 2002 +# Carlinhos Cecconi , 2003-2004 +# Cristiano Otto Von Trompczynski , 2005 +# Deivi Lopes Kuhn , 2003-2004 +# Felipe Arruda , 2006 +# Ricardo de Castilho , 2003 +# Sergio Rafael Lemke , 2009 +# Tiago da Cruz Bezerra ,2002 2003, 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt_BR\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:19-0200\n" -"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-04 01:25+0000\n" +"Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../bin/drak3d:58 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "" -"Um servidor gráfico com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado" +msgstr "Um servidor gráfico com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado" #: ../bin/drak3d:59 #, c-format @@ -38,10 +36,7 @@ msgid "" "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " "desktop and compositing effects in window management, such as translucent " "windows and moving effects." -msgstr "" -"Um gerencidor de janelas com suporte a composição OpenGL deve ser " -"selecionado.Ele provê Área de Trabalho 3D e efeitos de composição como " -"janelas translúcidas e efeitos de movimento." +msgstr "Um gerencidor de janelas com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado.Ele provê Área de Trabalho 3D e efeitos de composição como janelas translúcidas e efeitos de movimento." #: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205 #, c-format @@ -76,7 +71,7 @@ msgstr "Sem efeitos 3D" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format msgid "Compiz Fusion" -msgstr "" +msgstr "Compiz Fusion" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -88,15 +83,12 @@ msgstr "Suporte Nativo" msgid "" "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " "example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"Alguns drivers tem suporte nativo para composição OpenGL (usando AIGLX por " -"exemplo). caso seu sistema suporte, esta é a opção sugerida." +msgstr "Alguns drivers tem suporte nativo para composição OpenGL (usando AIGLX por exemplo). caso seu sistema suporte, esta é a opção sugerida." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "" -"Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no servidor gráfico X." +msgstr "Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no servidor gráfico X." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:55 #, c-format @@ -106,22 +98,12 @@ msgstr "Compiz Fusion é um gerenciador de janelas com suporte a composição 3D #: ../lib/Xconfig/glx.pm:62 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "" -"Metisse FVWM é um gerenciador de janelas FVWM modificado para o Metisse." +msgstr "Metisse FVWM é um gerenciador de janelas FVWM modificado para o Metisse." #: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration" -msgstr "" +msgstr "Executar a configuração de Desktop 3D Mageia" #: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration" -msgstr "" - -#~ msgid "Metisse" -#~ msgstr "Metisse" - -#~ msgid "3D desktop (cube workspace)" -#~ msgstr "Desktop 3D (Área de Trabalho em Cubo)" - -#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -#~ msgstr "Xgl é um servidor gráfico adicional que suporta Efeitos 3D" +msgstr "A autenticação é necessário para executar a configuração de Desktop 3D Mageia" -- cgit v1.2.1